"de los sistemas de financiación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظم تمويل
        
    • النظم التمويلية
        
    • النظام المالي ﻷغراض
        
    • نظام تمويل
        
    Directrices para el desarrollo y el fortalecimiento de los sistemas de financiación de la vivienda UN مبادئ توجيهية لإعداد نظم تمويل الإسكان وتعزيزها
    Agradeciendo a todos los países y asociados que han hecho contribuciones financieras para facilitar la ejecución de los sistemas de financiación de viviendas asequibles para los pobres, UN وإذ يدرك أنّ جميع البلدان والشركاء قدّموا مساهمات مالية لتيسير تنفيذ نظم تمويل الإسكان الميسور والمحابي للفقراء،
    Agradeciendo a todos los países y asociados que han hecho contribuciones financieras para facilitar la ejecución de los sistemas de financiación de viviendas asequibles para los pobres, UN وإذ يدرك أنّ جميع البلدان والشركاء قدّموا مساهمات مالية لتيسير تنفيذ نظم تمويل الإسكان الميسور والمحابي للفقراء،
    Fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos UN تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية
    Fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos a los fines de la ampliación UN زاي - تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية للتوسع
    En esa reunión se observó que la actual crisis financiera tenía sus orígenes en la excesiva ampliación de los sistemas de financiación de la vivienda, en particular los denominados instrumentos de hipotecas de alto riesgo. UN ولاحظ الاجتماع أن أصول الأزمة المالية الحالية تنبع من نظم تمويل الإسكان الممتدة، ولا سيما تلك المعروفة بأدوات القروض العقارية بسعر المخاطرة.
    El problema inicial radicaba en esencia en la mala regulación de los sistemas de financiación de viviendas y la dependencia de las instituciones financieras. UN 28 - وقالت إن نظم تمويل الإسكان سيئة التنظيم والاعتماد على المؤسسات المالية الخاصة هما محور المشكلة الأولية.
    Los cambios incluyen un mejor acceso a la vivienda para mujeres y hombres, especialmente para aquellos sumamente pobres, mediante la evaluación de los sistemas de financiación de viviendas, incluido el acceso a créditos y subsidios. UN وتشمل التغييرات تحسين فرص الحصول على الإسكان بالنسبة للمرأة والرجل، خاصة الفقراء منهم، عن طريق استعراض نظم تمويل الإسكان، بما في ذلك الحصول على القروض والإعانات.
    Se estudiará la función de los sistemas de financiación de la vivienda en el desarrollo de los sistemas financieros y la penetración financiera de las sociedades en los países en desarrollo, a fin de comprender los vínculos y las repercusiones y de sentar una base para las actividades gubernamentales sobre mecanismos innovadores y marcos adecuados de reglamentación; UN وسيدرس دور نظم تمويل المأوى في الاسهام في تطوير نظم مالية وفي التغلغل المالي في مجتمعات البلدان النامية، وذلك للتوصل الى فهم للروابط واﻵثار، ولتوفير أساس للعمل الحكومي بشأن اﻵليات الابتكارية واﻷطر النظامية الملائمة؛
    Entre las medidas que se están adoptando para mejorar el sector de la vivienda cabe destacar la revisión de la compleja serie de disposiciones jurídicas que rigen el uso de la tierra y el mejoramiento de los sistemas de financiación de la vivienda, del proceso de producción de viviendas y, en particular, de los materiales de construcción y las industrias de la construcción. UN ومن اﻹجراءات اﻷخرى التي يتم اتخاذها لتحسين قطاع اﻹسكان استعراض المجموعة المعقدة من الترتيبات القانونية المتعلقة بشؤون اﻷراضي، وتحسين كل من نظم تمويل اﻹسكان وعملية بناء المساكن، وعلى وجه التحديد مواد البناء وصناعات التشييد.
    Los indicadores recientes de desarrollo humano han demostrado que en muchos países en desarrollo la pobreza está aumentando. En ese contexto, son encomiables los esfuerzos de ONU-Hábitat en el desarrollo y fortalecimiento de los sistemas de financiación de la vivienda y la intensificación de la productividad en el sector no estructurado de las zonas urbanas. UN وأضاف أن مؤشرات التنمية البشرية الأخيرة تبين أن الفقر يتزايد في معظم البلدان النامية، وفي هذا السياق فإن جهود برنامج الموئل في تطوير وتقوية نظم تمويل الإسكان وتحسين الإنتاجية في القطاع الحضري غير الرسمي هي أمور ضرورية.
    Estas esferas son: promoción, vigilancia y modalidades de asociación eficaces; planificación, gestión y gobernanza urbanas participativas, recursos de tierra y vivienda favorables a los pobres; infraestructura y servicios básicos ecológicamente racionales y asequibles, y fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos. UN وتشمل مجالات التركيز هذه ما يلي: القيام بأنشطة فعالة في مجال الدعوة، والرصد وإقامة الشراكات؛ التخطيط والإدارة والحكم الحضري على أساس المشاركة في المناطق الحضرية؛ وتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء؛ وتوفير هياكل أساسية سليمة بيئيا وخدمات ميسورة التكلفة؛ وتعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية.
    e) Fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos; y UN (هـ) تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية؛
    5. Fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos UN 5- تدعيم نظم تمويل المستوطنات البشرية
    e) Fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos con fines de ampliación. UN (ﻫ) تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية من أجل التوسع.
    e) Fortalecimiento de los sistemas de financiación de los asentamientos humanos; UN (هـ) تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية؛
    Asimismo, el Consejo de Administración apoyó los esfuerzos realizados para estudiar la posibilidad de convocar una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el tema de los sistemas de financiación de viviendas en el contexto de la crisis financiera mundial. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، دعم مجلس الإدارة الجهود المبذولة لاستطلاع إمكانية تنظيم مناسبة خاصة رفيعة المستوى في الجمعية العامة بشأن مسألة نظم تمويل الإسكان في مواجهة الأزمة المالية العالمية.
    El Gobierno se propone redefinir sus intervenciones particularmente en esferas como el fortalecimiento de los sistemas de financiación de vivienda, la facilitación del acceso a tierras y el aumento de la producción de los materiales de construcción. UN وتقترح الحكومة إعادة تحديد دورها وبخاصة عن طريق تعزيز النظام المالي ﻷغراض اﻹسكان وتيسير الحصول على اﻷرض وزيادة إنتاج مواد البناء.
    n. Criterios sobre la efectividad y la equidad de las reformas de los sistemas de financiación de la salud; UN ن - معايير الفاعلية والعدالة في إصلاحات نظام تمويل الخدمات الصحية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more