"de los sistemas de gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظم الإدارة
        
    • نُظم الإدارة
        
    • النظم الإدارية
        
    • نظم إدارة
        
    • أنظمة الإدارة
        
    • لنظم الإدارة
        
    • نظامي إدارة
        
    • نظم اﻻدارة
        
    • لنظم إدارة
        
    • النُظم الإدارية
        
    • أنظمة إدارة
        
    • نُظم إدارة
        
    • نظم التسيير
        
    • نُظُم الإدارة
        
    Con el equipo técnico del proyecto de renovación de los sistemas de gestión, mejora de la conectividad con las oficinas exteriores UN تحديث الوصل الشبكي للمكاتب الميدانية عن طريق الفريق التقني لمشروع تجديد نظم الإدارة
    Proyecciones de costos para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión y el Servicio de Telecomunicaciones y Tecnología de la Información UN إسقاطات التكاليف لمشروع تجديد نظم الإدارة ودائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Servicio de emergencias y seguridad y Proyecto de renovación de los sistemas de gestión UN دائرة أمن الطوارئ ومشروع تجديد نظم الإدارة
    Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión (MSRP). UN أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    Consultoría para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    Las deficiencias de los sistemas de gestión de la información siguen constituyendo hasta la fecha una limitación importante en la inmensa mayoría de los países. UN وحتى اﻵن، يلاحظ أن ضعف نظم إدارة المعلومات ما زال يشكل عقبة كبيرة بكافة البلدان باستثناء عدد قليل منها.
    Los resultados de ese debate se plantearán concretamente en el contexto del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión. UN وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Esa cooperación se está llevando a cabo ya en forma regular y habría que fortalecerla aún más con la aplicación del proceso de renovación de los sistemas de gestión. UN وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    No se incluyeron en el proyecto de renovación de los sistemas de gestión módulos de apoyo de la gestión basada en los resultados. UN ولم تدرج في مشروع تجديد نظم الإدارة وحدات نموذجية لدعم الإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    Los resultados de ese examen se aplicarán concretamente en el contexto del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. UN وسوف تطرح نتائج هذه المناقشة تحديداً في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Derechos de acceso al Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión UN حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
    Derechos de acceso al Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión UN حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
    El Comité insta al ACNUR a que no escatime esfuerzos para asegurar que todos los módulos del proyecto de renovación de los sistemas de gestión se apliquen conforme al calendario establecido. UN وتحث اللجنة المفوضية على بذل ما في وسعها لضمان تنفيذ وحدات مشروع تجديد نظم الإدارة وفقاً للجدول الزمني المحدد.
    Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión (PRSG). UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Anunció que durante el período de sesiones del Comité Ejecutivo se haría una demostración del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión. UN وأعلنت أن عرضاً عن مشروع تجديد نظم الإدارة سيقدَّم أثناء دورة اللجنة التنفيذية.
    Pueden disponer las correcciones tanto la Tesorería como el equipo del Proyecto de Renovación de los sistemas de gestión (MSRP). UN أما التصويبات فيمكن أن يجريها كل من الخزانة وفريق مشروع تجديد نُظم الإدارة.
    x) Mejora de la ejecución de las reformas básicas, en particular insistiendo en continuar la mejora de los sistemas de gestión de las finanzas públicas. UN تحسين تنفيذ الإصلاحات الأساسية بما يشمل توجيه اهتمام قوي لزيادة تحسين نُظم الإدارة المالية العامة.
    Consultoría para el proyecto de renovación de los sistemas de gestión UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    Los cambios propuestos consisten, entre otros, en la mejora de los sistemas de gestión de registros, que se transferirán a las misiones una vez se apliquen con éxito en la Sede. UN وتشمل التغييرات المقترحة تعزيز نظم إدارة السجلات، التي ستُنقل إلى البعثات عقب تطبيقها بنجاح في المقر.
    En ese momento finalizará la fase de ejecución del proyecto de renovación de los sistemas de gestión. UN وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها.
    Se había pedido a la Parte que presentase un plan de acción al Comité, que incluyera una explicación del exceso de consumo y pormenores de los sistemas de gestión que no habían logrado evitar ese exceso. UN وقد طُلب إلى الطرف أن يقدم خطة عمل إلى اللجنة تتضمن تعليلاً للاستهلاك الزائد وتفاصيل لنظم الإدارة التي لم تفلح في منعه.
    El saldo no utilizado obedeció a la demora en la implantación de los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes y a la consiguiente no utilización de los recursos previstos para licencias y servicios. UN 55 - يُعزى عدم إنفاق المبلغ إلى التأخر في إعمال نظامي إدارة محتوى المؤسسة وإدارة العلاقات مع الزبائن، الذي أسفر عن عدم استعمال الاعتمادات المرصودة للتراخيص والخدمات ذات الصلة.
    Preocupaba a su delegación la cuestión de las medidas voluntarias y de los sistemas de gestión ambiental, entre ellos el sistema ISO 14001, y sus efectos sobre los mercados. UN وقالت إن وفدها يشعر بالقلق إزاء التدابير الطوعية وإزاء نظم اﻹدارة البيئية، بما في ذلك المعيار ١٠٠٤١ للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي، وآثارها المحتملة على اﻷسواق.
    El Banco Mundial terminó en fecha reciente una evaluación de los sistemas de gestión de los gastos públicos en la cual se recomendó la adopción de medidas para fortalecer estos sistemas. UN أما البنك الدولي فقد أتم مؤخرا تقييما لنظم إدارة النفقات العامة أوصى فيه بإجراءات يلزم اتخاذها تعزيزا لتلك النظم.
    El ACNUR examinará también la posibilidad de que en el futuro los informes se generen en el sistema del proyecto de renovación de los sistemas de gestión, y de que se determine el monto real respecto del que los auditores han expresado opiniones con reservas, lo que facilitaría la presentación de informes y las actividades de seguimiento. UN وستستطلع المفوضية أيضاً إمكانية استخراج التقارير من نظام مشروع تجديد النُظم الإدارية في المستقبل وتتبع المبلغ الفعلي الذي أعرب مراجعو حسابات عن رأي متحفظ بشأنه، وبالتالي تيسير عملية الإبلاغ والمتابعة.
    Ese enfoque forma parte integrante de los sistemas de gestión del desempeño de la UNOPS. UN ويُعد ذلك النهج جزءا لا يتجزأ من أنظمة إدارة أداء المكتب.
    La meditación se convirtió en parte integrante de los sistemas de gestión de los cultivos. UN وأصبح التأمل جزءا لا يتجزأ من نُظم إدارة محاصيل المزارعين.
    Se destacan las cualidades y deficiencias de los sistemas de gestión interna y externa y los controles y políticas de la Oficina, y se formulan propuestas al respecto. UN وهو يسلّط الضوء على مواطن القوة والضعف في نُظُم الإدارة الداخلية والخارجية في المكتب وفي السياسات والضوابط التي ينفذها، ويقترح السبل لمعالجتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more