"de los trabajos de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعمال الجمعية
        
    • عمل الجمعية
        
    • لعمل الجمعية
        
    • لأعمال الجمعية
        
    La organización de los trabajos de la Asamblea General se basa en la asignación de temas entre las Comisiones temáticas de conformidad con su fondo. UN ويقوم تنظيم أعمال الجمعية العامة على توزيع البنود بين اللجان الموضوعية حسب مضمون هذه البنود.
    Pasamos primero a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا إلى الجزء ثانيا، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة.
    Reconociendo además que la exclusión de Sudáfrica de los trabajos de la Asamblea General carecía de precedente, UN وإذ تسلم كذلك بأن استبعاد جنوب افريقيا من أعمال الجمعية العامة كان أمرا لم يسبق له مثيل،
    Esta medida contribuye también el proceso en curso de racionalización de los trabajos de la Asamblea. UN ويسهم هذا التطور أيضا في الجهود الجارية لترشيد أعمال الجمعية.
    Primero nos ocuparemos de la sección II B, sobre racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا الى الفرع الثاني باء، الذي يتناول ترشيد عمل الجمعية العامة.
    Pasamos en primer término a la sección II B, relativa a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ننتقل أولا الى الجزء الثاني، باء، الذي يتناول ترشيد أعمال الجمعية العامة.
    Organización de los trabajos de la Asamblea General: Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN تنظيم أعمال الجمعية العامة: مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Organización de los trabajos de la Asamblea General: Cumbre del Milenio UN تنظيم أعمال الجمعية العامة: مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Organización de los trabajos de la Asamblea General durante el quincuagésimo séptimo período de sesiones UN تنظيم أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين
    Ésta es una innovación importante que se dirige a la racionalización de los trabajos de la Asamblea General, tal como Italia y sus asociados de la Unión Europea han exhortado intensamente. UN فهذا إبداع هام يسير في اتجاه تبسيط أعمال الجمعية العامة، الذي تحث عليه بشدة إيطاليا وشركاؤها في الاتحاد الأوروبي.
    Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General UN الفرع الثالث: ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة
    Quisiera hacer hincapié en los siguientes aspectos de la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. UN وأود أن أشدد على النقاط التالية بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General UN الفرع ثالثاً: ملاحظات على تنظيم أعمال الجمعية العامة
    Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General UN القسم الثالث: ملاحظات على تنظيم أعمال الجمعية العامة
    Sección III: Observaciones sobre la organización de los trabajos de la Asamblea General UN الفرع ' ثالثا`: ملاحظات بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة
    Mi felicitación también va para su predecesora, por su exitosa conducción de los trabajos de la Asamblea en su sexagésimo primer período de sesiones. UN وأثني كذلك على سلفكم، التي أدارت بنجاح أعمال الجمعية العامة خلال الدورة الحادية والستين.
    La Unión Europea subraya la importancia que se asigna a la plena aplicación de las resoluciones relativas a la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية التنفيذ الكامل للقرارات ذات الصلة بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Actualmente un grupo de expertos se encarga de elaborar propuestas específicas a partir de los trabajos de la Asamblea Constitucional. UN وفي الوقت الراهن، يهتم فريق من الخبراء بإعداد مقترحات مفصلة بالاستناد إلى أعمال الجمعية الدستورية.
    El Presidente formula una declaración de clausura de los trabajos de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين.
    En este sentido, Malí saluda los importantes avances obtenidos en la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. UN وترحب مالي بالتقدم المهم الذي تم تحقيقه في إطار تنشيط عمل الجمعية العامة.
    La aprobación de la resolución no hace sino alentar a que haya más politización y destrucción, y no se ajusta al espíritu de la reforma y la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. UN واعتماد ذلك القرار سيكون باعثاً على مزيد من الاستقطاب والتدمير ولا يتفق وروح إصلاح عمل الجمعية العامة وتنشيطها.
    Por lo tanto, en nuestra opinión, se necesita una nueva organización de los trabajos de la Asamblea General. UN وبالتالي، فإن وضع نظام جديد لعمل الجمعية العامة ضرورة.
    Proyecto de calendario de los trabajos de la Asamblea UN الجدول الزمني المقترح لأعمال الجمعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more