"de los trabajos del comité preparatorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعمال اللجنة التحضيرية
        
    En la misma resolución la Asamblea General pidió al Secretario General que le informara sobre la marcha de los trabajos del Comité Preparatorio en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية.
    Por ello, la delegación de Austria considera que la conferencia debe celebrarse lo antes posible después de la conclusión de los trabajos del Comité Preparatorio. UN ولهذا يرى الوفد النمساوي ضرورة عقد المؤتمر في أقرب وقت ممكن بعد انتهاء أعمال اللجنة التحضيرية.
    Aprobación del programa y organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Aprobación del programa y organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Aprobación del programa y organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Aprobación del programa y organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Aprobación del programa y organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Habida cuenta del limitado espacio de tiempo de que se dispone, la República de Corea es partidaria de que se constituyan varios grupos de trabajo que se encargarían de examinar las principales cuestiones, en la medida en que ello no redunde en perjuicio de la transparencia de los trabajos del Comité Preparatorio. UN ونظرا لﻵجال المحددة المتقاربة للغاية، فإن جمهورية كوريا تؤيد إنشاء عدة أفرقة عاملة تُعنى بدراسة المسائل الرئيسية، على ألا تخل بشفافية أعمال اللجنة التحضيرية.
    ORGANIZACIÓN de los trabajos del Comité Preparatorio (tema 7 del programa) (continuación) UN تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية (البند 6 من جدول الأعمال) (تابع)
    La delegación de Francia asigna gran importancia a la organización de los trabajos del Comité Preparatorio y a la organización de la Conferencia de examen de 2010. UN 42 - ومضى يقول إن وفد بلده يعلق أهمية كبيرة على تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية وتنظيم المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    3. Aprobación del programa y organización de los trabajos del Comité Preparatorio. UN 3- إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية.
    Aprobación del programa y organización de los trabajos del Comité Preparatorio [tema 3] UN إقرار جدول الأعمال وتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية [البند 3]
    El éxito de los trabajos del Comité Preparatorio se verá confirmado si se logran conciliar dos objetivos antagónicos: el establecimiento rápido de una corte y la adopción de un estatuto adecuado. UN ٣٨ - وقال إن نجاح أعمال اللجنة التحضيرية سيتأكد إذا تم التوفيق بين هدفين متضاربين هما: اﻹنشاء السريع للمحكمة واعتماد نظام أساسي محكم.
    La delegación de la Federación de Rusia encomia la calidad de los trabajos del Comité Preparatorio, si bien declara que ha llegado el momento de redactar el texto de la convención relativa a la creación de la corte. UN ٦ - وأعرب عن اغتباط وفد الاتحاد الروسي بنوعية أعمال اللجنة التحضيرية غير أنه يرى أن الوقت قد حان لصياغة نص الاتفاقية المتضمن إنشاء المحكمة.
    II. Organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN ثانيا - تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    Organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية:
    Organización de los trabajos del Comité Preparatorio: UN تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    A. Organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN ألف - تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية
    7. Organización de los trabajos del Comité Preparatorio: UN 7 - تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية:
    Organización de los trabajos del Comité Preparatorio UN تنظيم أعمال اللجنة التحضيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more