"de los tratados internacionales de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • معاهدات حقوق الإنسان الدولية
        
    • للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
        
    • المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على
        
    • بالمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الدولي لمعاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • معاهدات حقوق الإنسان على
        
    • على المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • على معاهدات حقوق اﻹنسان
        
    • معاهدات دولية لحقوق الإنسان
        
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos: proyecto de resolución UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم: مشروع قرار
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos, párrafos 1, 2, 3 y 5. UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم، الفقرات 1، 2، 3، 5.
    La ratificación de los tratados internacionales de derechos humanos ha seguido en aumento de conformidad con uno de los objetivos de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN كما أن عدد التصديقات التي تمت على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برح في ازدياد بما يتسق مع أحد أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    En opinión del Gobierno de Finlandia reservas de carácter tan amplio pueden contribuir a socavar las bases de los tratados internacionales de derechos humanos. UN وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    - la aplicación en el plano nacional de los tratados internacionales de derechos humanos en los que es Parte Camboya; UN التنفيذ المحلي للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها كمبوديا؛
    E. Invocación de los tratados internacionales de derechos humanos 79 - 81 23 UN هاء- الاحتجاج بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان 80-82 24
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos: proyecto de resolución UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقا عالمياً: مشروع قرار
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم
    La aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos: proyecto de resolución UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً: مشروع قرار
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان تطبيقاً عالمياً
    Informe final preparado por el Sr. Decaux, Relator Especial sobre la aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN التقرير النهائي للسيد ديكو المقرر الخاص بشأن تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تنفيذ المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم
    Aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تطبيق المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم
    En opinión del Gobierno de Finlandia, reservas de carácter tan amplio e indefinido pueden contribuir a socavar las bases de los tratados internacionales de derechos humanos. UN وترى حكومة فنلندا أن التحفظات الشاملة وغير المحددة بهذا الشكل قد تساهم في تقويض أساس معاهدات حقوق الإنسان الدولية.
    Aplicación eficaz de los tratados internacionales de derechos humanos UN التنفيذ الفعال للمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    E. Invocación de los tratados internacionales de derechos humanos UN هاء- الاحتجاج بالمعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    Sucesión de Estados respecto de los tratados internacionales de derechos humanos UN خلافة الدول في المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان
    Informe provisional elaborado por el Sr. Decaux, Relator Especial encargado de realizar un estudio detallado sobre la aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos UN تقرير مؤقت أعده السيد ديكو، المقرر الخاص المعني بتطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على نطاق العالم
    43. Ahora bien, los debates acerca de la reforma de las Naciones Unidas obligan hoy día a avanzar aún más en la reflexión sobre el reconocimiento universal de los tratados internacionales de derechos humanos. UN 43- غير أن المناقشات حول إصلاح الأمم المتحدة تدفع اليوم إلى التقدم في التفكير بشأن الاعتراف العالمي بالمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    1. El Gran Ducado de Luxemburgo es signatario de la Declaración Universal de Derechos Humanos y de la mayoría de los tratados internacionales de derechos humanos. UN أولاً- مقدمة 1- وقَّعت دوقية لكسمبرغ الكبرى الإعلان العالمي لحقوق الإنسان فضلاً عن أغلبية الاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Se invitó a los participantes a conversar sobre el tema y opinar sobre todos los aspectos del régimen de los tratados internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones de presentar informes que tienen los Estados partes y la aplicación de esos instrumentos, el recurso a las reservas, la identificación de los obstáculos a la ratificación y la preparación de estrategias para superarlos. UN ودعي المشتركون في الاجتماع إلى المناقشة والتفكر بشأن النظام الدولي لمعاهدات حقوق اﻹنسان بجميع جوانبه، بما في ذلك التزامات الدول اﻷطراف بشأن تقديم التقارير وتنفيذ تلك الصكوك، واستعمال التحفظات، وتحديد العقبات التي تحول دون التصديق على تلك الصكوك، ووضع استراتيجيات لتذليل تلك العقبات.
    Además, el Sr. Decaux presentó una nota sobre el estado de la ratificación de las convenciones sobre la esclavitud y relacionó su contenido con el estudio de la aplicación universal de los tratados internacionales de derechos humanos, según había solicitado la Comisión de Derechos Humanos en su decisión 2004/123. UN وقدم السيد ديكو، بالإضافة إلى ذلك، مذكرة عن حالة التصديق على الاتفاقيتين الخاصتين بالرق، وأشار إلى أن محتواها لـه صلة بالدراسة بشأن تطبيق معاهدات حقوق الإنسان على نطاق العالم، حسبما طلبت لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2004/123.
    Por otra parte, el objetivo reafirmado de una ratificación universal de los tratados internacionales de derechos humanos no debe ser un deseo piadoso, una simple utopía. UN غير أن الهدف المعلن للتصديق العالمي على المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان لا يجب أن يظلّ أمنية ضائعة أو حلما.
    Se comprometió a hacer todo lo posible por lograr la ratificación universal de los tratados internacionales de derechos humanos y facilitar la aplicación de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados sobre actividades de seguimiento, en particular en la esfera de la asistencia técnica y el asesoramiento. UN وتعهد ببذل أقصى جهوده من أجل تحقيق التصديق العالمي على معاهدات حقوق اﻹنسان الدولية ولتيسير تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب الصكوك بشأن أنشطة المتابعة، وخاصة في مجال المساعدة التقنية وإسداء النصح.
    El Japón todavía no ha suscrito ni aceptado los procedimientos de comunicaciones previstos en ninguno de los tratados internacionales de derechos humanos vigentes. UN ولم تبرم اليابان ولم تقبل إجراءات البلاغات بموجب أي معاهدات دولية لحقوق الإنسان إلى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more