"de lucha contra la proliferación de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لمكافحة انتشار
        
    • لمكافحة ظاهرة انتشار
        
    • من أجل مكافحة انتشار
        
    • في مجال مكافحة انتشار
        
    Trabajos en grupo: Recomendaciones sobre las medidas concretas de lucha contra la proliferación de armas ligeras y pequeñas en el África central. UN أعمال حلقة العمل: توصية بشأن اتخاذ تدابير ملموسة لمكافحة انتشار اﻷسلحة الخفيفة وذات العيار الصغير في وسط أفريقيا
    Durante la visita, el Director del Centro inauguró oficialmente la Comisión Nacional de lucha contra la proliferación de Armas Ligeras en Guinea. UN وخلال الزيارة، افتتح مدير المركز رسميا أعمال اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في غينيا.
    Presidente de la Comisión Nacional de lucha contra la proliferación de armas ligeras UN رئيس اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة
    En la parte dispositiva se alienta el establecimiento de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas y se recomienda la participación de organizaciones y asociaciones de la sociedad civil en el proceso de lucha contra la proliferación de esas armas. UN ويشجع منطوق مشروع القرار على إنشاء لجان وطنية لمكافحة ظاهرة انتشار الأسلحة الصغيرة، ويوصي بإشراك منظمات ورابطات المجتمع المدني في الجهود الرامية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    También seguiremos apoyando los trabajos del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), que complementan los esfuerzos mundiales de lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. UN وسوف نواصل أيضا دعم عمل لجنة القرار 1540، الذي يكمل الجهود العالمية من أجل مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Los esfuerzos multilaterales son una parte importante de nuestra campaña de lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وتشكل الجهود المتعددة الأطراف جزءاً هاماً من حملتنا لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    En febrero de 2003, Benin estableció una Comisión Nacional de lucha contra la proliferación de armas ligeras. UN وقد أنشأت بنن منذ عام 2003 لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    El Afganistán es parte en los principales instrumentos internacionales de lucha contra la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas. UN وأفغانستان طرف في الصكوك الدولية الرئيسية لمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية.
    La Comisión Nacional de lucha contra la proliferación de las Armas Ligeras ha tomado en cuenta la opinión emitida por la Corte Suprema. UN أخذت اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في الاعتبار الفتوى الصادرة عن المحكمة العليا.
    El Código Internacional de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos es el primer instrumento multilateral de lucha contra la proliferación de ese tipo de misiles. UN ومدونة سلوك لاهاي بشأن منع انتشار القذائف التسيارية هي أول صك متعدد الأطراف لمكافحة انتشار القذائف التسيارية.
    Las actividades se llevaron a cabo en el marco del plan de trabajo de la Comisión nacional de lucha contra la proliferación de armas pequeñas y ligeras. UN ونفذت الأنشطة داخل إطار خطة عمل اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    de la sede de la Comisión Nacional de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas. UN يجري العمل على إعادة تأهيل مقر اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Reforzamiento del personal de la Comisión Nacional de lucha contra la proliferación de armas pequeñas. UN تعزيز موظفي اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة.
    :: La inclusión de mujeres en las comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas y armas ligeras; UN :: إشراك المرأة في اللجان الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    :: Incluir a mujeres en las comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas; UN :: إشراك المرأة في اللجان الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    3. Impulsar un mecanismo regional de lucha contra la proliferación de armas. UN 3 - التشجيع على إنشاء آلية إقليمية لمكافحة انتشار الأسلحة.
    Por ejemplo, durante el período examinado se denunciaron 62 ataques perpetrados con granadas de mano en todo Burundi, según la Comisión Nacional Permanente de lucha contra la proliferación de las Armas Ligeras y de Pequeño Calibre. UN فقد أبلغ، على سبيل المثال، عن 62 هجمة بالقنابل اليدوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جميع أنحاء بوروندي، وفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    2. Alienta también el establecimiento en los países de la subregión sáharo–saheliana de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que, en la medida de lo posible, preste apoyo al buen funcionamiento de esas comisiones; UN ٢ - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الصغيرة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم قدر اﻹمكان بما يكفل أداء اللجان الوطنية لعملها على نحو سليم في البلدان التي أنشئت فيها؛
    6. Alienta el establecimiento en los países de la subregión saharo-saheliana de comisiones nacionales de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas, e invita a la comunidad internacional a que preste su apoyo, en la medida de lo posible, al buen funcionamiento de las comisiones nacionales donde éstas existan; UN ٦ - تشجع إنشاء لجان وطنية في بلدان المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية لمكافحة ظاهرة انتشار اﻷسلحة الخفيفة، وتدعو المجتمع الدولي إلى تقديم الدعم قدر اﻹمكان بما يكفل أداء اللجان الوطنية لعملها على نحو سليم في البلدان التي توجد بها؛
    La República de Kazajstán reafirma su decisión de luchar activamente contra la proliferación de las armas de destrucción en masa en todas sus manifestaciones y apoya con todas las fuerzas y por todos los medios disponibles las medidas adoptadas por la comunidad internacional de lucha contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN تؤكد كازاخستان تصميمها على الانخراط بهمة في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل من جميع جوانبه، وعلى دعم التدابير التي يتخذها المجتمع الدولي من أجل مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل بالاستعانة بجميع القوات والوسائل المتاحة.
    En esa estrategia se definen las grandes orientaciones de su política de lucha contra la proliferación de las armas pequeñas y ligeras. UN وتحدد هذه الاستراتيجية الاتجاهات الرئيسية لسياستها في مجال مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more