Os he visto actuar como si estuvieseis de luna de miel, bebiendo vino en el patio, bailando, riendo. | Open Subtitles | لقد رأيتكما تتصرفان كما كنتما في شهر العسل احتساء المشروبات في الفناء والرقص البطيء والضحك |
Yo le digo que estamos de luna de miel y tú sacas un libro sobre Winston Churchill. | Open Subtitles | أخبرته أننا في شهر العسل وتقوم أنت بسحب كتاب وينستن تشرشل |
Por eso vamos a olvidarlo hasta que se vayan de luna de miel | Open Subtitles | لذلك , فقط انسى الموضوع حتى يغادرون لشهر العسل |
"Tan pronto como terminemos de trabajar vacaciones románticas de luna de miel." | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي |
Si hago este turno, me agencio dos días más de luna de miel. | Open Subtitles | لو عملت بهذه الزهرية فسأتمكن من تدبر يومين إضافيين في شهر عسلنا |
Y no tardará. Y ahora está de luna de miel en un tren con el hombre al que odia. | Open Subtitles | و الان هى فى شهر العسل فى قطار مع رجل تكرهه |
Fuimos de luna de miel a la cabaña del tío de mi chica. | Open Subtitles | لذا قمت بالزواج من فتاتى, وكنا فى طريقنا لقضاء شهر العسل فى انديان ليك, |
No iba ni a dejarme venir aquí, así que llamé a mi padre, que está de luna de miel en las Bahamas, y le dije que estaba pensando en suicidarme, así que, ta-chán, aquí estoy. | Open Subtitles | إنها لم تكن حتي لتدعني أاتي هنا و لكني اتصلت بأبي في شهر عسله في جزر البهاما و أخبرته أن لدي أفكار إنتحارية |
Se fue de luna de miel con el tío de los patines. | Open Subtitles | لقد ذهبتْ إلى شهر العسل مع فتى التزلّج. ليحضر أحدكم سروالاً لي. |
¡Lleváis casados 3 años y aun estáis de luna de miel! | Open Subtitles | مضى ثلاث أعوام وأنتم متزوجين وكأنكم في شهر العسل |
- Estamos de luna de miel, no quiero ir sin ti. | Open Subtitles | لذا، لم ليس عليك الذهاب ؟ انني في شهر العسل أنا لن أذهب بدونك |
Los propietarios estaban de luna de miel, tuvo tres semanas. | Open Subtitles | المٌلّاك كانوا في شهر العسل كان لديه فرصة لـ ثلاث أسابيع |
Esperábamos ver la puesta de sol desde nuestra suite de luna de miel, porque, obviamente, estamos en nuestra luna de miel. | Open Subtitles | توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل |
¿Así que cuidas la casa mientras están de luna de miel? | Open Subtitles | اذا انتِ تجلسين في المنزل بينما هم في شهر العسل ؟ |
Pam y Jim están de luna de miel así que no existe el balance habitual entre los cuerdos y los otros. | Open Subtitles | بام وجيم في شهر العسل لذا لا يوجد أي توازن بين كفّة المجانين والآخرين |
Encuentra a parejas alojadas en suites de luna de miel, y les acecha online. | Open Subtitles | يجد العرسان اللذان يحجزان الأجنحة لشهر العسل و يقوم بمطاردتهم |
Un lugar exquisito para ir de luna de miel. No esperaba menos. | Open Subtitles | مكان رائع لشهر العسل لا أتوقع أقل من هذا |
Alquilé el coche en Contention, la señora Mims y yo estamos de luna de miel, | Open Subtitles | هذه العربه انا استأجرتها في "كونتانشين". السيده "ميمس" وانا, نحن في شهر عسل. |
Después la iglesia en la tarde estaremos de luna de miel el martes. | Open Subtitles | نذهب للكنيسة في الظهيرة وسنكون في شهر عسلنا بحلول الثلاثاء |
Yo fui allí con Rebecca de luna de miel. | Open Subtitles | "لقد ذهبت إلى هناك مع "ريبيكا فى شهر العسل |
Allí irá de luna de miel la parejita feliz. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذى سيقصده العروسان لقضاء شهر العسل. |
Está de luna de miel, ¿cierto? | Open Subtitles | هو في شهر عسله, صحيح؟ |
¿Quién quiere ir de luna de miel con la novia? | Open Subtitles | من يريد أن يذهب إلى شهر العسل مع العروس؟ |
Después de que nos casemos te llevaré a París de luna de miel. | Open Subtitles | بعد أن نتزوج.. سآخذك إلى باريس من أجل شهر العسل. |
Recibimos una postal de Suzanne... cada uno de los días que estuvieron de luna de miel. | Open Subtitles | جاءتنا رسائل من سوزان... يوميا عندما كانوا فى شهر عسلهم |
Estuvimos de luna de miel aquí. | Open Subtitles | قضينا شهر العسل هنا قمنا بـ رمي العملة |
¡Estamos de luna de miel! | Open Subtitles | و ربما حتى يرقوننا الى درجة أعلى فى المقاعد نحن نقضى شهر عسلنا |
¿Entonces realmente te vas a ir de luna de miel ahora? | Open Subtitles | ستذهبان في شهر عسلكما الآن فعلاً؟ |
Y conocí a mi esposa en el servicio. Fuimos de luna de miel a Alderaan. | Open Subtitles | وقابلت زوجتي بالخدمة وقمنا بشهر العسل في الديران |
Iremos de luna de miel a la Riviera y después a Italia. | Open Subtitles | "سنقضي شهر العسل في "الريفيرا "و بعدها ننطلق إلـي "إيطاليا |