Excmo. Sr. Fernand Boden, Ministro de Clases Medias, Turismo y Vivienda de Luxemburgo | UN | سعادة السيد فرناند بودين، وزير الطبقات الوسطى والسياحة والإسكان في لكسمبرغ |
Excelentísimo Señor Charles Guerens, Ministro de Cooperación, Acción Humanitaria y Defensa de Luxemburgo | UN | معالي السيد شارل غيرنز، وزير التعاون والعمل الإنساني والدفاع في لكسمبرغ |
Excelentísimo Señor Charles Guerens, Ministro de Cooperación, Acción Humanitaria y Defensa de Luxemburgo | UN | معالي السيد شارل غيرنز، وزير التعاون والعمل الإنساني والدفاع في لكسمبرغ |
de Luxemburgo (Firmado) Joseph CASSAR | UN | القائم باﻷعمال المؤقت لسلوفاكيا الممثل الدائم للكسمبرغ |
CERD/C/181/Add.1 Sexto informe periódico de Luxemburgo | UN | CERD/C/181/Add.1 التقرير الدوري السادس للكسمبرغ |
Confía en que, con la ratificación del Protocolo Facultativo, la Convención será invocada con más frecuencia en los tribunales de Luxemburgo. | UN | وهي على ثقة من أنه بالتصديق على البروتوكول الاختياري، سيجري الاحتكام إليها بصورة أكثر تواترا أمام محاكم لكسمبرغ. |
El representante de Luxemburgo formulará en breve una declaración en nombre de la Unión Europea, que Dinamarca suscribe íntegramente. | UN | إن ممثل لكسمبرغ سيدلي قريبا ببيان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتؤيد الدانمرك ذلك البيان تأييدا تاما. |
El Gobierno de Luxemburgo invirtió aproximadamente 320.000 euros en medidas de sensibilización en 2007. | UN | واستثمرت حكومة لكسمبرغ حوالى 000 320 يورو عام 2007 في أنشطة التوعية. |
Como acabo de mencionar, el compromiso de Luxemburgo es también un compromiso europeo. | UN | إن التـزام لكسمبرغ التـزام أوروبي أيضا، كما قلت ذلك منذ قليل. |
Excmo. Sr. Mohamed Waheed, Vicepresidente de la República de Maldivas; y Excmo. Sr. Jean Asselborn, Viceprimer Ministro de Luxemburgo | UN | معالي السيد محمد وحيد، نائب رئيس جمهورية ملديف؛ ومعالي السيد جان أسيلبورن، نائب رئيس وزراء لكسمبرغ |
Una empresa de Luxemburgo celebró un contrato con una empresa india con respecto a coque suministrado por una empresa egipcia. | UN | أبرمت شركة تحمل جنسية دولة لكسمبرغ عقداً مع شركة هندية بشأن فحم الكوك الذي تُورّده شركة مصرية. |
Por el Gran Ducado de Luxemburgo Jacques Santer | UN | عن دوقية لكسمبرغ العظمى جاك سانتر رئيس الوزراء |
El adiestramiento tiene lugar en las instalaciones militares de Luxemburgo y el Centro Austríaco de Adiestramiento para las Operaciones de las Naciones Unidas de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويجري التدريب في مرافق لكسمبرغ العسكرية ومركز التدريب النمساوي لعمليات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة. |
El Gobierno de Luxemburgo insta a los dirigentes interesados a superar los últimos obstáculos y a abrir el sendero hacia la normalización de sus relaciones con Israel. | UN | وتشجع حكومة لكسمبرغ القادة المعنيين على التغلب على العقبات اﻷخيرة وإفساح المجال أمام تطبيع علاقاتهم مع اسرائيل. |
Los Gobiernos de Luxemburgo, Nepal y Níger han informado, en cambio, que no cuentan con legislación específica en sus ordenamientos jurídicas internos, por no haber surgido situaciones fácticas que hicieran necesaria la tipificación legal. | UN | ومن ناحيــة أخــرى أوضحت حكومــات لكسمبرغ ونيبــال والنيجر أن نظمها القانونية الداخلية لا تتضمن تشريعات وضعت خصيصا لهذا الغرض حيث انه لم تظهر حالات ملموسة تقتضي تشخيصا قانونيا للارتزاق. |
CERD/C/206/Add.1 Séptimo informe periódico de Luxemburgo | UN | CERD/C/206/Add.1 التقرير الدوري السابع للكسمبرغ |
Representante Permanente de Luxemburgo (Firmado) Jean Pierre RAVELOMANANTSOA RATSIMIHAH Representante Permanente de Madagascar | UN | الممثل الدائم لسيشيل لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم للكسمبرغ لدى اﻷمم المتحدة |
GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Luxemburgo ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم للكسمبرغ لدى اﻷمم المتحدة |
General por el Representante Permanente de Luxemburgo ante las Naciones Unidas | UN | من الممثل الدائم للكسمبرغ لدى اﻷمم المتحدة |
Ministro de Cooperación para el Desarrollo y Asuntos Humanitarios, Ministro de Medio Ambiente de Luxemburgo | UN | وزير التعاون لأغراض التنمية والشؤون الإنسانية، وزارة البيئة في لكسمبورغ |
CERD/C/236/Add.1 Octavo informe periódico de Luxemburgo | UN | CERD/C/236/Add.1 التقرير الدوري الثامن للكسمبورغ |
Desde 1999: Coordinadora del programa de apoyo a las asociaciones comunitarias de desarrollo, cooperación de Luxemburgo con Burundi | UN | منذ عام 1999: بوروندي منسقة برنامج مساعدة رابطات المجتمعات المحلية المعنية بالتنمية، التعاون اللكسمبرغي في بوروندي |
Excmo. Sr. Fernand Boden, Ministro de Clases Medias, Turismo y Vivienda de Luxemburgo | UN | سعادة السيد فرناند بودين، وزير الطبقات الوسطى والسياحة والإسكان بلكسمبرغ |
Esa orden se emitió como un mandamiento ex parte y la empresa de Luxemburgo no fue notificada hasta un mes después de que se dictara. | UN | وقد صدر هذا الأمر الزجري بناءً على طلب من طرف واحد، ولم تُخطر به الشركة اللكسمبرغية إلا بعد شهر من صدوره. |
1993-1995 Embajador Extraordinario y Plenipotenciario de Ucrania ante el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo. | UN | سفير مفوض فوق العادة لأوكرانيا لدى مملكة بلجيكا، ومملكة هولندا، ودوقية لوكسمبرغ الكبرى. |
El siguiente orador inscrito en mi lista es el representante de Luxemburgo, a quien invito a tomar asiento a la mesa del Consejo y a formular su declaración. | UN | المتكلم التالي المدرج اسمه في قائمتي هو ممثل لكمسبرغ الذي أدعوه إلى شغل مقعد إلى طاولة المجلس وإلى الإدلاء ببيانه. |
No se han presentado aún las terceras comunicaciones nacionales de Luxemburgo, Rumania y Ucrania. | UN | ولم ترد حتى الآن البلاغات الوطنية الثالثة لأوكرانيا ورومانيا ولكسمبرغ. |
Los asociados internacionales de Luxemburgo e Irlanda también están contribuyendo con estudios realizados por empresas. | UN | ويسهم أيضا الشركاء الدوليون في لوكسمبورغ وأيرلندا بدراسات مقدمة من الشركات. |
Su estrategia funcionó. El ministro de finanzas de Luxemburgo, Jean-Claude Juncker, declaró diplomáticamente después de la reunión de diciembre que “el resultado podría haber sido peor.” | News-Commentary | ولقد نجحت استراتيجيتهم. فبعد اجتماع ديسمبر أعلن جون كلود جانكر وزير مالية لوكسمبورج بلغة دبلوماسية أن النتيجة كانت قد تصبح أسوأ. |