En cuarto lugar, si un objetivo de la reforma es rehabilitar la imagen de la Organización, deben encontrarse mejores procedimientos para tratar las fuentes de malas noticias. | UN | ورابعا، إنه لو كان أحد أهداف الإصلاح هو تحسين صورة المنظمة، فإنه لا بد من إيجاد طرق أفضل للتصدي لمصادر الأخبار السيئة. |
Pequeños avances un día, seguidos de episodios recurrentes de malas noticias. | UN | فما أن نسير خطوات صغيرة يوماً، حتى تتبعها فترات متكررة من الأخبار السيئة. |
Y las marcas de malas noticias con logros se encuentra al final del periódico, en los obituarios. | TED | مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي. |
Siento ser el portador de malas noticias. | Open Subtitles | أنا أسوف كوني الحامل للأخبار السيئة |
Saben, no me gusta ser el portador de malas noticias, pero tienes razón. | Open Subtitles | أتعرف، أَكْرهُ ان أكُونَ حاملَ الأخبارِ السيئةِ لَكنَّك على حق |
He dado un montón de malas noticias así. | Open Subtitles | لقد أوصلت الكثير من الأخبار السيئة بهذه الطريقة |
Odio tener que añadir otro vagón al tren de malas noticias pero he visto antes este símbolo, durante mi investigación. | Open Subtitles | أكره أن أزيد من الأخبار السيئة لكنني رأيت الرمز نفسه قبل قيامي ببحثي |
Bueno, odio ser el portador de malas noticias, pero, estas entrevistas son más importantes de lo que pensábamos. | Open Subtitles | أكره أن أجلب الأخبار السيئة ولكن هذه المقابلات مهمة اكثر مما نتخيل |
El tipo de malas noticias de "pon tus cosas en orden". | Open Subtitles | ودعي علاقتكِ الرومانسية نوع من الأخبار السيئة |
Estoy hasta el tope de malas noticias. | Open Subtitles | أنا وصلت إلى حدّي الأعلى من الأخبار السيئة |
Odio ser el portador de malas noticias, pero ella tuvo un pequeño accidente, y por accidente quiero decir que una bala atravesó su cerebro. | Open Subtitles | أكره ان أحمل الأخبار السيئة لكنها تعرضت لحادثة بسيطة و بالحادثة أقصد ان رصاصة قد اخترقت رأسها |
Y odio ser el mensajero de malas noticias pero... | Open Subtitles | .. أكره أن أكون حامل الأخبار السيئة, لكن |
No quiero ser portador de malas noticias ni nada, pero la esclusa está hecha polvo. | Open Subtitles | لا أقصد أن أنشر الأخبار السيئة أو شيء من ذلك القبيل ، لكن لقد إنتهى أمر فتحة المُحافظة على الضغط |
Luther, odio ser portador de malas noticias... pero a tu hijo no se le puede ayudar. | Open Subtitles | لوثر , لاأحب أن أخبرك ببعض الأخبار السيئة ولكن إبنك لايمكن مساعدته |
Sí. Bien, no es por aumentar nuestra creciente montaña de malas noticias, pero no solo hemos perdido a Stefan. | Open Subtitles | أجل، لا أقصد الإضافة لكومتنا المتنامية من الأخبار السيئة |
Siento mucho ser portador de malas noticias, pero estas cosas son siempre más complicadas de lo que parecen. | Open Subtitles | أنا آسف لكونى حامل الأخبار السيئة لكن هذه الأشياء تبدو دوماً أكثر تعقيداً ممَ تبدو عليه |
Odio ser el portador de malas noticias, pero, uh... | Open Subtitles | ... أنا فقط أكره أن أكون حامل للأخبار السيئة لكن |
Lamento ser portador de malas noticias. | Open Subtitles | آسف لِكي اكُونَ حاملَ الأخبارِ السيئةِ. |
Y a veces tengo que ser portadora de malas noticias. | Open Subtitles | وأحياناً أحتاج أن أكون حاملة الأخبار السيئه |
Estamos tan acostumbrados a la constante saturación de malas noticias - que estamos insensibilizados. | Open Subtitles | اعتدنا على تدفّق الأخبار السيّئة لدرجةِ أنّنا أصبحنا باردي الإحساس. |
Sé lo que soléis hacer con los portadores de malas noticias, pero se acaban las picas para las cabezas de vuestras esposas. | Open Subtitles | سيدي أعلم أنني عادةً حامل الأنباء السيئة لكنننا نفذت منا السهام لحشر رأس زوجتك |