"de mantenimiento de la paz para prestar" - Translation from Spanish to Arabic

    • حفظ السلام لتقديم
        
    • حفظ السلام لإسداء
        
    • حفظ سلام لإسداء
        
    • لحفظ السلام لإسداء
        
    5 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para prestar apoyo técnico a los centros conjuntos de operaciones y los centros conjuntos de análisis de las misiones UN إجراء 5 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Las necesidades adicionales para viajes oficiales se atribuyen principalmente a la necesidad de que el personal de seguridad viaje a las misiones de mantenimiento de la paz para prestar asistencia en situaciones de emergencia. UN 59 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت بند السفر في مهام رسمية بالدرجة الأولى إلى ضرورة سفر موظفي الشؤون الأمنية إلى بعثات حفظ السلام لتقديم يد المساعدة في حالات الطوارئ.
    En algunos casos, el PNUD también se suma a la División y al Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asistencia electoral a un país donde se lleva a cabo una misión de mantenimiento de la paz. UN وفي بعض الحالات، قد ينضم أيضا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى الشراكة القائمة بين الشعبة وإدارة عمليات حفظ السلام لتقديم المساعدة الانتخابية في بلد توجد به بعثة لحفظ السلام.
    :: Visitas operacionales a 9 operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento y asistencia a los componentes de administración de justicia y sistema penitenciario UN :: القيام بزيارات تنفيذية إلى 9 من عمليات حفظ السلام لإسداء المشورة وتقديم المساعدة لعناصر العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    Visitas a 8 operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN القيام بزيارات إلى 8 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    10 visitas a las operaciones de mantenimiento de la paz para prestar servicios de ombudsman y de medicación in situ, incluidas las visitas en la zona de las misiones por los ombudsman regionales UN 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك السفر داخل منطقة البعثة من قبل أمين المظالم الإقليمي
    :: 4 visitas de evaluación técnica a misiones de mantenimiento de la paz para prestar apoyo técnico a centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones UN :: إجراء 4 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    4 visitas de evaluación técnica a misiones de mantenimiento de la paz para prestar apoyo técnico a los centros de operaciones conjuntas y los centros mixtos de análisis de las misiones UN إجراء 4 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات
    :: 5 visitas a operaciones de mantenimiento de la paz para prestar apoyo técnico a los centros conjuntos de operaciones y los centros conjuntos de análisis de las misiones UN :: إجراء 5 زيارات تقييم تقني إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    :: 11 visitas periódicas y especiales a operaciones de mantenimiento de la paz para prestar servicios in situ de solución de conflictos y mejorar las competencias en materia de solución de conflictos mediante actividades de divulgación y sensibilización UN :: إجراء 11 زيارة دورية ومخصصة إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات تسوية المنازعات في عين المكان، ولتعزيز الكفاءة في مجال تسوية المنازعات عن طريق التواصل والتوعية
    El monto propuesto de 23.900 dólares serviría para sufragar los viajes de un funcionario a las misiones de mantenimiento de la paz para prestar asistencia in situ en relación con el programa de divulgación de información financiera a fin de lograr un cumplimiento del 100%. UN 775 - سيغطي المبلغ المقترح، وقدره 900 23 دولار، تكاليف سفر موظف إلى بعثات حفظ السلام لتقديم المساعدة الميدانية فيما يتعلق ببرنامج إقرارات الذمة المالية بغية تحقيق هدف الامتثال بنسبة 100 في المائة.
    :: 10 misiones ordinarias a operaciones de mantenimiento de la paz para prestar servicios de ombudsman y mediación in situ, lo que entraña que el ombudsman regional o el personal de la Sede se desplace dentro de la zona de la misión en casos complejos o delicados UN :: تنظيم 10 زيارات إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم وخدمات الوساطة في الموقع بما في ذلك سفر أمناء مظالم إقليميين و/أو موظفين من المقر إلى مناطق البعثات في الحالات المعقدة أو الحساسة
    10 misiones ordinarias a operaciones de mantenimiento de la paz para prestar servicios in situ de ombudsman y de mediación, lo que entraña viajes dentro de la zona de la misión de los ombudsman regionales o del personal de la Sede en casos complejos o delicados UN إيفاد 10 بعثات منتظمة إلى عمليات حفظ السلام لتقديم خدمات أمين المظالم والوساطة في الموقع بما في ذلك سفر أمين المظالم الإقليمي و/أو موظفين من المقر داخل منطقة البعثة من أجل القضايا المعقدة والحساسة
    La Comisión Consultiva observa que tanto el Departamento de Gestión como el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno realizan viajes a misiones de mantenimiento de la paz para prestar asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras, incluida la preparación de las solicitudes presupuestarias de las misiones y la evaluación de sus necesidades de recursos. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موظفي إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني يسافرون إلى بعثات حفظ السلام لتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمالية، بما في ذلك إعداد مشاريع ميزانيات البعثات وتقييم الاحتياجات من الموارد.
    La Comisión Consultiva observa que tanto el Departamento de Gestión como el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno realizan viajes a misiones de mantenimiento de la paz para prestar asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras, incluida la preparación de las solicitudes presupuestarias de las misiones y la evaluación de sus necesidades de recursos. UN 66 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موظفي إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني يسافرون إلى بعثات حفظ السلام لتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمالية، بما في ذلك إعداد مشاريع ميزانيات البعثات وتقييم الاحتياجات من الموارد.
    vi) Visitas a 8 misiones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ en relación con cuestiones presupuestarias y financieras; UN ' 6` زيارة 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في عين المكان بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية؛
    :: Visitas a 8 misiones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN :: القيام بزيارات إلى 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visitas a 8 misiones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN القيام بزيارات إلى 8 من بعثات حفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    :: Visitas a 4 operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN :: القيام بزيارات إلى 4 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    Visitas a 4 operaciones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ sobre cuestiones presupuestarias y financieras UN القيام بزيارات إلى 4 عمليات حفظ سلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية
    viii) Visitas a 16 misiones de mantenimiento de la paz para prestar asesoramiento estratégico y asistencia in situ en relación con cuestiones presupuestarias y financieras; UN ' 8` القيام بزيارات إلى 16 بعثة لحفظ السلام لإسداء المشورة الاستراتيجية وتقديم المساعدة في الموقع بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more