Menos las reposiciones de existencias para el despliegue estratégico registradas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزون النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos las reposiciones de existencias para el despliegue estratégico registradas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزون النشر الاستراتيجي المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Misiones de mantenimiento de la paz y la UNSOA | UN | بعثات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Nivel de la cuenta de apoyo y la BLNU como porcentaje de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la UNSOA | UN | حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات كنسبة مئوية من بعثات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de mantenimiento de la paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان يقدمهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Apruebo las conclusiones del examen técnico y he pedido al Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y la FPNUL que procedan a implementarlas. | UN | وإني أؤيد نتائج الاستعراض التقني، وطلبت من إدارة عمليات حفظ السلام وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مباشرة تنفيذها. |
Apoyo multisectorial de los VNU a la asistencia humanitaria, las operaciones de mantenimiento de la paz y la rehabilitación | UN | الدعم المتعدد القطاعات المقدم من أجل المساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام وإعادة التأهيل |
Menos las reposiciones de existencias para el despliegue estratégico registradas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه: أموال تجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Prestación de apoyo en materia de tecnología de la información y las comunicaciones a todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | تقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جميع عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Menos las reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | ناقصا: أموال تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Nivel de la cuenta de apoyo como porcentaje de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | النسبة المئوية لحساب الدعم كنسبة مئوية من ميزانيتي بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي |
Nivel de la cuenta de apoyo y la BLNU como porcentaje de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la UNSOA | UN | حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات كنسبة مئوية من بعثات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Nivel de la cuenta de apoyo y la BLNU como porcentaje de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz y la UNSOA | UN | حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات كنسبة مئوية من بعثات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
:: Optimización de los sistemas y la infraestructura de tecnología de la información y las comunicaciones existentes en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA | UN | :: تحقيق الاستفادة المثلى من نظم وهياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجودة في جميع عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA recibieron orientación | UN | عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال تلقت التوجيه |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de mantenimiento de la paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de mantenimiento de la paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان يدلي بهما وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الامين العام للدعم الميداني |
Para las fuerzas de mantenimiento de la paz y la policía civil: bases de los observadores militares o puntos de paso obligado * En dólares EE.UU. | UN | السفر لأغراض قوة حفظ السلام وقوة الشرطة المدنية: إلى مواقع أفرقة المراقبين العسكريين و/أو نقاط الاختناق |
Apoyo multisectorial de los VNU a la asistencia humanitaria, las operaciones de mantenimiento de la paz y la rehabilitación | UN | الدعم المتعدد القطاعات المقدم من أجل المساعدة الإنسانية وعمليات حفظ السلام وإعادة التأهيل |
:: Implementación de 3 aplicaciones para apoyar la colaboración sobre el terreno entre las operaciones de mantenimiento de la paz y la oficina de apoyo a la AMISOM | UN | :: تنفيذ 3 تطبيقات لدعم التعاون على الصعيد الميداني بين عمليات حفظ السلام ومكتب دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Menos: reposiciones de existencias para el despliegue estratégico contabilizadas en misiones de mantenimiento de la paz y la BLNU | UN | مخصوما منه تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وفي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
En lugar de tratar de abordar la multiplicidad de asuntos, actividades y actores que abarca la Memoria, formularé observaciones generales respecto de esferas clave como el desarrollo, la asistencia humanitaria, las operaciones de mantenimiento de la paz y la situación financiera de la Organización. | UN | وبدلا من التطرف إلى القضايا واﻷنشطة والعناصر الفاعلة العديدة التي شملها التقرير، سأدلي بملاحظات عامة حول مجالات أساسية كالتنمية والمساعدة اﻹنسانية وعمليات حفظ السلام والحالة المالية للمنظمة. |
Durante las consultas que se celebrarán próximamente sobre la renovación del mandato de la MINUCI, que finalizará en noviembre, los miembros del Consejo de Seguridad examinarán, entre otros asuntos, la posibilidad de designar a la MINUCI como misión de mantenimiento de la paz y la conveniencia de reforzar la presencia de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire. | UN | وخلال المشاورات المقبلة بشأن تجديد ولاية البعثة، التي ستنتهي في تشرين الثاني/نوفمبر، سيستعرض أعضاء مجلس الأمن، ضمن مسائل أخرى، احتمال جعل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار بعثة لحفظ السلام وسينظر في إمكانية تعزيز تواجد الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
La implicación nacional en las iniciativas de mantenimiento de la paz y la existencia de una amplia base regional de apoyo resultan fundamentales para garantizar el éxito de estas actividades. | UN | ونبّهت إلى أن المِلكية الوطنية لجهود حفظ السلام وإيجاد قاعدة دعم إقليمية واسعة تشكِّل أموراً جوهرية للنجاح. |
Como se indica en el párrafo 13 del informe sobre la marcha de la ejecución, el Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y la UNAMID lograron el acuerdo del Gobierno del Sudán para que la Operación utilizara los aeropuertos de El Fasher y Nyala con un horario ampliado. | UN | 39 - وكما أشير إليه في الفقرة 13 من التقرير المرحلي، حصلت إدارة عمليات حفظ السلام والعملية المختلطة على موافقة حكومة السودان على استخدام العملية لمطاري الفاشر ونيالا لساعات مطولة. |
En la esfera del mantenimiento de la paz, el Departamento de Operaciones de mantenimiento de la paz y la OIF mantuvieron su cooperación para aprovechar mejor la capacidad francófona. | UN | 76 - وفي مجال حفظ السلام، واصلت إدارة عمليات حفظ السلام والمنظمة تعاونهما من أجل الاستفادة بشكل أفضل من قدرات البلدان الناطقة بالفرنسية. |
4.1 La Oficina del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz está integrada por la secretaría y la Oficina del Jefe de Gabinete, que incluye la Sección de Asuntos Públicos, el Centro de Situación de mantenimiento de la paz y la Oficina Ejecutiva. Secretaría | UN | 4-1 يضم مكتب وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام المكتب الأمامي ومكتب مدير المكتب الذي يضم قسم الشؤون العامة ومركز أوضاع عمليات حفظ السلام والمكتب التنفيذي. |
Al igual que las operaciones de mantenimiento de la paz y la prestación de asistencia humanitaria, debe ser sometida al consentimiento de los Estados interesados y, por lo tanto, depende de su cooperación. | UN | وهي شأنها شأن عمليات حفظ السلام وتقديم المساعدة اﻹنسانية - يجب أن تكون موقوفة على قبول الدول المعنية، ومن ثم تتوقف على تعاونها. |
La necesidad de contar con un puesto de categoría P-2 queda claramente de manifiesto a la luz del volumen de actividades de mantenimiento de la paz y la consiguiente creación de expedientes. | UN | 387- ومن الواضح أن الحاجة تدعو إلى وظيفة من الرتبة ف-2 بالنظر إلى مستوى أنشطة حفظ السلام وما ينتج عنها من سجلات. |