"de matar a" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقتل
        
    • عن قتل
        
    • من قتل
        
    • بقتل
        
    • على قتل
        
    • في قتل
        
    • ان قتل
        
    • أن تقتل
        
    • لقَتْل
        
    • حول قتل
        
    • بشأن قتل
        
    • عن القتل
        
    • عن مقتل
        
    • قتلتَ
        
    • ان تقتل
        
    ¿Recuerdas cómo pensábamos... que no había forma de matar a un dibujo animado? Open Subtitles أتذكر كيف كانوا يعتقدون أنه ما من طريقة لقتل الشخصيات الكرتونية؟
    El modo rápido de matar a un SEAL es darle tareas burocráticas. Open Subtitles أسرع طريقة لقتل جندي قوات خاصة هي إعطاؤه أعمال مكتبية
    No hablamos de matar a gente, él me mataría a mí y yo a él. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن قتل الناس هيرب يتكلم عن قتلى و أنا أتكلم عن قتله
    No puedo creer que estemos... parados aquí hablando de... matar a un hombre. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا نقف هنا نتحدث ، عن قتل رجل
    Es capaz de matar a estas mujeres sin que ellas se defiendan. Open Subtitles و كذلك تمكن من قتل هؤلاء النسوة بدون ان يقاومن
    El portavoz de las FDI negó que los soldados de los territorios hubieran recibido instrucciones de matar a los fugitivos o que tuvieran en su poder semejante lista. UN وقد أنكر ناطق باسم قوات الدفاع الاسرائيلية أن لدى الجنود في اﻷراضي تعليمات بقتل الهاربين أو أن بحوزتهم مثل هذه القائمة.
    Los rumores dicen que contiene un arma biológica capaz de matar a millones de personas. Open Subtitles .. لقد كان مُجهزاً أن يُستعمل كسلاح مثل الطاعون قادر على قتل الملايين
    Conozco tantos modos de matar a este hombre, algunos de ellos indoloros. Open Subtitles لديّ العديد من الطّرق لقتل هذا الرّجل، بعضها غير مؤلم
    No iba a salir, y el equipo cumplió su amenaza de matar a inocentes hasta que lo hiciera. Open Subtitles لم يرد الخروج و الفريق عمل جيدا على تهديده لقتل الأبرياء حتى و لم يخرج
    Déjeme que descubra una forma de matar a la cosa que lleva dentro. Open Subtitles اسمحوا لي أن أحاول والعمل بها وسيلة لقتل شيء في الداخل.
    Recientemente han incrementado las infiltraciones en Rwanda con el fin de matar a los sobrevivientes del genocidio. UN وقد كثفوا مؤخرا عمليات تسللهم الى رواندا لقتل المتبقين على قيد الحياة بعد عمليات إبادة الجنس.
    Ellos me pusieron cable en la prisión así que dejé de matar a los guardias. Open Subtitles أعطوني كابل في السجن لذلك أود أن يتوقفوا عن قتل الحراس.
    La primera vez que Isaac habló de matar a mi marido creí que bromeaba. Open Subtitles ...المرة الأولى التى ذكر فيها شيئا عن قتل زوجى ...ظننت أنه يمزح
    No estamos hablando de vender un coche, sino de matar a tu mujer. Open Subtitles نحن لا نتكلم هنا عن بيع سيارة يا جايك نحن نتكلم عن قتل زوجتك
    - Por que no disparó sobre ellos entonces, en vez de matar a mi padre. Open Subtitles اذا لماذا لم يطلق عليهم النار هنا، بدلاً من قتل أبي
    No todos podemos ser lo suficientemente afortunados emociones de matar a la gente mala. Open Subtitles أنا لست أول شخص من يقوم بإخفاء سر ما فهناك من قتل وهناك من يتسلل للخارج
    , dictado después de la primera guerra mundial, tiene cierto interés: una persona fue acusada de haber dado la orden de matar a todos los prisioneros y heridos. UN التي تعود إلى فترة ما بعد الحرب العالمية الأولى، قدرا من الأهمية: فقد اتهم أحدهما بإصدار أمر بقتل جميع الأسرى والجرحى.
    Los trabajadores migrantes en Arabia Saudita y algunos otros países son acusados a veces de brujería o de matar a sus empleadores y acaban en la cárcel. UN ويتعرض العمال المهاجرون في المملكة العربية السعودية وعدة بلدان أخرى للسجن عند اتهامهم بالشعوذة أو بقتل أرباب عملهم.
    Pero también sé que no es capaz de matar a tres hombres. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ أيضاً بأنّها لَيستْ قادر على قتل ثلاثة رجالَ.
    Al agresor no le falta nada; tiene alimentos, combustible, armas pesadas, odio y el deseo de matar a todos los que no son serbios. UN ولا يفتقر المعتدي الى أي شيء، ويتوفر لديه اﻷغذية والوقود واﻷسلحة الثقيلة والكراهية والرغبة في قتل كل شيء ليس صربيا.
    Se fue de Nueva Orleáns después de matar a un hombre. Al otro hombre no lo conozco. Open Subtitles غادر نيو اورليانز بعد ان قتل رجلا الرجل الآخر أنا لا أعرفه
    ¿No es lo que hacías... cuando tratabas de matar a alguien... y el plan no salía como era? Open Subtitles أهذا ما يجب عليك فعله عندما تحاول أن تقتل شخصًا ما ولكن لم تنجح الخطة؟
    Después de dos horas encerrado a solas con esa perra... soy capaz de matar a cualquiera. Open Subtitles أنْ يَكُونَ مغلقة لوحدها في غرفة بتلك الكلبةِ لساعتين، الآن أَنا مستعدُّ لقَتْل شخص ما.
    También se nos dijo que habló de matar a escolares. Open Subtitles قال أيضا بأنك صرحت حول قتل تلاميذ المدارس
    A encargarme de matar a un hombre. Open Subtitles لأفكر بشأن قتل رجل
    Hace tres días que dejé de matar a gente. Open Subtitles لقد مضت ثلاثة أيام منذ أن توقفت عن القتل
    Entonces pondría en peligro la oportunidad de matar a Abdul Fattah, el hombre responsable de matar a mi prometido, Open Subtitles لذا سوف اضع حظي على المحك لقتل عبد الفتاح الرجل المسؤول عن مقتل خطيبي
    - Acaba de matar a dos oficiales. Open Subtitles مالذي تفعله؟ لقد قتلتَ لتوّها، ضابطين في الإستخبارات
    Segunda forma de matar a un vampiro. Open Subtitles الطريقة الثانية ان تقتل مصاص دماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more