Además, la Célula facilitará y apoyará la capacitación impartida por otras entidades si así se solicita, incluso mediante el suministro de material de capacitación. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقوم الخلية بتيسير ودعم التدريب الذي تقدمه كيانات أخرى حسب الطلب، بطرق من بينها توفير مواد تدريبية. |
iii) Preparación de material de capacitación y planes de estudio en materia de derechos humanos para seminarios, talleres y cursos de capacitación; | UN | ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛ |
ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; | UN | ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛ |
ii) Elaboración, publicación y traducción de material de capacitación y recursos y otro material destinado a públicos diversos; | UN | ' ٢` إعداد ونشر وترجمة المواد التدريبية والمرجعية وغيرها من المواد موجهة إلى مستخدمين مختلفين؛ |
Además de en español, francés e inglés, ahora se dispone de material de capacitación en khmer, portugués y ruso. | UN | وباﻹضافة إلى توافر مواد التدريب باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، فإنها متاحة حاليا بلغات الخمير والبرتغالية والروسية. |
Estos efectos se amplifican con el sistema de participación de la red del programa Train–sea–coast, que permite la transferencia y adaptación de material de capacitación de gran calidad. | UN | وثمة تعزيز لهذا من خلال نظام المشاركة لدى شبكة البرنامج والتدريب الذي يتيح نقل وتكييف مواد التدريب الرفيعة النوعية. |
iii) Preparación de material de capacitación y planes de estudio en materia de derechos humanos para seminarios, talleres y cursos de capacitación; | UN | ' ٣ ' إعداد مواد تدريبية ومناهج لحقوق اﻹنسان للحلقات الدراسية وحلقات العمل والدورات التدريبية؛ |
Elaboración de material de capacitación normalizado de las Naciones Unidas sobre el mantenimiento de la paz | UN | إعداد مواد تدريبية موحدة في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة |
v) La preparación de material de capacitación para observadores internacionales y personal de las Naciones Unidas. | UN | `5 ' وضع مواد تدريبية للمراقبين الدوليين وموظفي الأمم المتحدة. |
Las funciones del titular incluyen la preparación de material de capacitación, reuniones de información y ponencias detalladas de carácter técnico, tal como indique el Asesor Policial. | UN | وتشمل المسؤوليات إعداد مواد تدريبية وإحاطات وعروض تقنية مفصلة، حسب توجيهات مستشار شؤون الشرطة. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz también presentó una política sobre trata de personas y desde entonces ha elaborado un paquete de material de capacitación y orientación. | UN | وأصدرت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا دليلا يبين السياسة العامة في مجال الاتجار بالبشر، كما تعكف منذ ذلك الحين على إصدار مجموعة مواد تدريبية وتوجيهات. |
Preparación, producción y distribución de material de capacitación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | وضع وإنتاج وتوزيع مواد تدريبية تتعلق بحفظ السلام للأمم المتحدة: |
:: Preparación y producción de material de capacitación impreso y electrónico. | UN | :: إعداد وإنتاج المواد التدريبية المطبوعة والإلكترونية. |
En segundo lugar, la disponibilidad de material de capacitación exhaustivo y holístico ha permitido prestar mayor atención a los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | وثانياً، ركّز توفر المواد التدريبية الشاملة والجامعة بصفة متزايدة على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Los servicios de TIC también sirven para apoyar la producción y difusión de una gran variedad de material de capacitación auxiliar. | UN | وتقدم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا لإنتاج ونشر طائفة من المواد التدريبية المساعِدة. |
También actúa como foro para el intercambio de las mejores prácticas y el desarrollo de material de capacitación. | UN | كما يوفر منبرا لتبادل أفضل الممارسات وتطوير المواد التدريبية. |
Traducción de material de capacitación (francés/inglés); | UN | وترجمة مواد التدريب الى الفرنسية والانكليزية؛ |
No se llevó a la práctica la instrucción entre funcionarios del mismo nivel debido a la falta de material de capacitación | UN | ولم يتم التعلم من الأقران نظرا لانعدام مواد التدريب |
Los ingresos resultantes de la venta de material de capacitación y servicios conexos se utilizan para financiar los gastos de reimpresión y traducción y otros gastos conexos; | UN | تُستخدم مبيعات مواد التدريب والخدمات المتصلة بها لتمويل تكاليف إعادة الطبع والترجمة والتكاليف الأخرى المتصلة بها؛ |
El Servicio Integrado de Capacitación ha elaborado dos juegos de material de capacitación especializado sobre la protección de los civiles. | UN | وضعت دائرة التدريب المتكامل مادتين من مواد التدريب المتخصص بشأن حماية المدنيين. |
El plan contempla la elaboración y producción de material de capacitación en línea sobre la gestión del riesgo institucional y sesiones de orientación presenciales en las reuniones regionales para todo el personal sobre el terreno. | UN | وتشمل هذه الخطة وضع وإنتاج مواد للتدريب على إدارة المخاطر في المؤسسة عبر الإنترنت وعقد دورات توجيه وجها لوجه في اجتماعات إقليمية لجميع الموظفين الميدانيين. |
- El ACNUR ha de elaborar Directrices sobre salvaguardias en las medidas de interceptación, además de un juego de material de capacitación para los Estados, las organizaciones intergubernamentales y las ONG. | UN | x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضع مبادئ توجيهية بشأن ضمانات تدابير اعتراض المهاجرين، مع مجموعة عناصر تدريبية لصالح الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Centro de consulta en la web de material de capacitación sobre la OMC y creación de una red abierta de instructores en asuntos relativos a la OMC | UN | زاوية مرجعية على الإنترنت لمواد تدريبية تتصل بمنظمة التجارة العالمية واستحداث شبكة مفتوحة للمدربين بشأن قضايا منظمة التجارة العالمية |
El Comité encomia a la Secretaría por la reciente traducción de material de capacitación como el código de conducta para el mantenimiento de la paz. | UN | وتثني اللجنة على اﻷمانة العامة لقيامها مؤخرا بترجمة مواد تدريب مختلفة مثل مدونة قواعد السلوك في حفظ السلام. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha elaborado una amplia gama de material de capacitación, en consulta con el sistema de las Naciones Unidas en general, durante el período sobre el cual se informa. | UN | وطورت إدارة عمليات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير مدى واسعاً من أدوات التدريب بالتشاور مع منظومة الأمم المتحدة على نطاق أوسع. |
Preparación de material de capacitación sobre desechos eléctricos y electrónicos y realización de cursos de capacitación | UN | وضع أدوات تدريب وتنظيم دورات تدريبية في مجال النفايات الإلكترونية |