"de mayor graduación" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷقدم
        
    • اﻷعلى رتبة
        
    • اﻷقدمين
        
    • بالعضو الأقدم
        
    El oficial de turno del Mando de las Naciones Unidas también intentó transmitir las credenciales del General Hwang como nuevo miembro de mayor graduación de la Comisión de Armisticio Militar en representación del Mando de las Naciones Unidas. UN وحاول أيضا ضابط الخدمة المشتركة التابع لقيادة اﻷمم المتحدة نقل وثائق تفويض اللواء هوانغ بوصفه العضو اﻷقدم الجديد في لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة.
    El Acuerdo de Armisticio no se refiere a los miembros de la Comisión de Armisticio Militar por su nacionalidad o su afiliación en las Naciones Unidas y no contiene directrices para la designación de un miembro de mayor graduación. UN ولم يتناول اتفاق الهدنة العضوية في لجنة الهدنة العسكرية حسب الجنسية أو الانضمام الى اﻷمم المتحدة ولم يورد أي مبادئ توجيهية فيما يتعلق بتعيين العضو اﻷقدم.
    B. Miembro de mayor graduación de la República de Corea UN باء ـ العضو اﻷقدم لجمهورية كوريا
    La Comisión de Armisticio Militar podrá trasladar su sede a otro lugar situado en la zona desmilitarizada, por acuerdo de los miembros de mayor graduación de ambos bandos en la Comisión. UN ويجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تنقل مقرها لنقطة أخرى داخل المنطقة المجردة من السلاح باتفاق العضوين اﻷعلى رتبة للجانبين في اللجنة.
    La Comisión de Armisticio Militar podrá trasladar su sede a otro lugar situado en la zona desmilitarizada, por acuerdo de los miembros de mayor graduación de ambos bandos en la Comisión. UN ويجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تنقل مقرها إلى نقطة أخرى داخل المنطقة المجردة من السلاح باتفاق العضوين اﻷعلى رتبة الممثلين للجانبين في اللجنة.
    El Acuerdo de Armisticio no se refiere a los miembros de la Comisión de Armisticio Militar por su nacionalidad o su afiliación en las Naciones Unidas y no contiene directrices para la designación de un miembro de mayor graduación. UN واتفاق الهدنة لا يتناول عضوية لجنة الهدنة العسكرية حسب الجنسية أو حسب الانضمام إلى اﻷمم المتحدة، ولا هو يعطي مبادئ توجيهية بشأن تعيين أي من اﻷعضاء اﻷقدمين.
    El componente del Mando de las Naciones Unidas de la Comisión de Armisticio Militar intentó lograr la aprobación de las credenciales del General Hwang como miembro de mayor graduación de la Comisión de Armisticio Militar en representación del Mando de las Naciones Unidas. UN وفي وقت لاحق، سعى عنصر قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية إلى الموافقة على وثائق تفويض اللواء هوانغ بصفته العضو اﻷقدم الجديد في اللجنة المذكورة.
    B. Miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas UN باء - العضو اﻷقدم الممثل لقيادة اﻷمم المتحدة
    El Acuerdo de Armisticio no se refiere a los miembros de la Comisión de Armisticio Militar por su nacionalidad o su afiliación en las Naciones Unidas, ni contiene directrices para la designación de un miembro de mayor graduación. UN واتفاق الهدنة لا يتناول عضوية لجنة الهدنة العسكرية حسب الجنسية أو حسب الانضمام إلى اﻷمم المتحدة، ولا ينص على مبادئ توجيهية بشأن تعيين اﻷعضاء اﻷقدم.
    B. Miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas UN باء - العضو اﻷقدم الممثل لقيادة اﻷمم المتحدة
    A. Miembro de mayor graduación de la República de Corea UN ألف - العضو اﻷقدم لجمهورية كوريا
    B. Miembro de mayor graduación de la República de Corea UN باء - العضو اﻷقدم لجمهورية كوريا
    Además, la designación de un general de la República de Corea como miembro de mayor graduación de la Comisión de Armisticio Militar en representación del Mando de las Naciones Unidas no transfiere a las fuerzas armadas o al Gobierno de la República de Corea las competencias de mantenimiento de Armisticio que corresponden al Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas. UN وعلاوة على ذلك، فإن تعيين ضابط عــام من جمهورية كوريــا بوصفه العضو اﻷقدم في لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة لا يحوﱢل مسؤوليات المحافظة على الهدنة التي يضطلع بها القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة إلى القوات المسلحة في جمهورية كوريا أو إلى حكومة جمهورية كوريا.
    Corea del Norte debería aceptar esos hechos, reconocer al miembro de mayor graduación de la República de Corea y acudir a las reuniones plenarias de la Comisión de Armisticio Militar para tratar de cuestiones relacionadas con el Armisticio, como las medidas de reducción de la tensión y fomento de la confianza, y para contribuir a promover la paz y la estabilidad en la península de Corea. UN وينبغي على كوريا الشمالية أن تقبل هذه الحقائق وتعترف بالعضو اﻷقدم لجمهورية كوريا وتحضر الجلسات العامة للجنة الهدنة العسكرية لمناقشة القضايا المتصلة بالهدنة التي تشمل الحد من التوتر وتدابير بناء الثقة وتساعد على تعزيز السلم والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    Por consiguiente, el miembro de mayor graduación de la Comisión de Armisticio Militar en representación del Mando de las Naciones Unidas intentó protestar por dicha violación importante ante su homólogo del Ejército Popular de Corea, el Teniente General Ri Chan Bok. UN وبالتالي، فقد حاول العضو اﻷقدم التابع لقيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية أن يحتج على هذا الانتهاك الجسيم لدى نظيره من الجيش الشعبي الكوري، الليفتنانت جنرال ريت شان بوك، بيد أن ضباط الاتصال التابعين للجيش الشعبي الكوري القائمين بالخدمة في بانمونجوم رفضوا استلام احتجاج قيادة اﻷمم المتحدة.
    El Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea tiene la obligación de respetar las condiciones del acuerdo suscrito en 1953, reconocer al miembro de mayor graduación del Mando de las Naciones Unidas, enviar representantes a las sesiones plenarias de la Comisión de Armisticio Militar para tratar las cuestiones relacionadas con el armisticio y contribuir a promover la paz y la estabilidad en la península de Corea. UN ويتوجب على القائد اﻷعلى للجيش الشعبي الكوري احترام شروط الاتفاق الموقع في عام ١٩٥٣، والاعتراف بالعضو اﻷقدم لقيادة اﻷمم المتحدة، وإرسال ممثلين إلى الجلسات العامة التي تعقدها لجنة الهدنة العسكرية لمناقشة المسائل المتصلة بالهدنة، والمساعدة على تعزيز السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.
    7. Con arreglo al párrafo 20 del Acuerdo de Armisticio de Corea, el Comandante en Jefe de las Fuerzas de las Naciones Unidas designó al General de División Hwang Won-tak, del Ejército de la República de Corea, como miembro de mayor graduación de la Comisión de Armisticio Militar en representación del Mando de las Naciones Unidas, con efecto a partir del 25 de marzo de 1991. UN ٧ - وفقـا للفقـرة ٢٠ من اتفاق الهدنة الكورية، عُين القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة اللــواء وانغ وون - تاك، من جيش جمهورية كوريا، بصفة العضو اﻷقدم في لجنة الهدنة العسكرية التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة، وذلك اعتبارا من ٢٥ آذار/مارس ١٩٩١.
    La Comisión de Armisticio Militar podrá trasladar su sede a otro lugar situado en la zona desmilitarizada, por acuerdo de los miembros de mayor graduación de ambos bandos en la Comisión; UN ويجوز للجنة الهدنة العسكرية أن تنقل مقرها إلى نقطة أخرى داخل المنطقة المجردة من السلاح باتفاق العضوين اﻷعلى رتبة الممثلين للجانبين في اللجنة.
    Párrafo 28: La Comisión de Armisticio Militar o el miembro de ella de mayor graduación de uno u otro de los bandos están autorizados a pedir a la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio que realice observaciones e inspecciones especiales en lugares fuera de la zona desmilitarizada donde, según se informe, hayan ocurrido violaciones de este Acuerdo de Armisticio. UN الفقرة ٢٨: يؤذن للجنة الهدنة العسكرية بأن تطلب، أو يؤذن للعضو اﻷعلى رتبة لكل جانب فيها بأن يطلب، من لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة القيام بمهمات مراقبة وتفتيش خاصة في أماكن خارج المنطقة المجردة من السلاح يكون قد أُبلغ عن وقوع انتهاكات فيها لاتفاق الهدنة هذا.
    Párrafo 28: La Comisión de Armisticio Militar o el miembro de ella de mayor graduación de uno u otro de los bandos están autorizados a pedir a la Comisión de Naciones Neutrales para la Vigilancia del Cumplimiento del Armisticio que realice observaciones e inspecciones especiales en lugares fuera de la zona desmilitarizada donde, según se informe, hayan ocurrido violaciones de este Acuerdo de Armisticio. UN الفقرة ٢٨: يؤذن للجنة الهدنة العسكرية بأن تطلب، أو يؤذن للعضو اﻷعلى رتبة من كل جانب فيها بأن يطلب، من لجنة اﻷمم المحايدة لﻹشراف على الهدنة القيام بمهمات مراقبة وتفتيش خاصة في أماكن خارج المنطقة المجردة من السلاح يكون قد أُبلغ عن وقوع انتهاكات فيها لاتفاق الهدنة هذا.
    El Acuerdo de Armisticio no se refiere a los miembros de la Comisión de Armisticio Militar por su nacionalidad o su afiliación en las Naciones Unidas y no contiene directrices para la designación de un miembro de mayor graduación. UN واتفاق الهدنة لا يتناول عضوية لجنة الهدنة العسكرية حسب الجنسية أو حسب الانضمام إلى اﻷمم المتحدة، ولا ينص على مبادئ توجيهية بشأن تعيين اﻷعضاء اﻷقدمين.
    Desde 1992, el Ejército Popular de Corea se ha negado reiteradamente a reunirse con el representante de mayor graduación del componente del Mando de las Naciones Unidas en la Comisión de Armisticio Militar, aduciendo que el Ejército de Corea del Sur no es signatario del Acuerdo de Armisticio ni miembro del Mando de las Naciones Unidas, por lo que no puede representar al conjunto de las fuerzas armadas presentes en Corea del Sur. UN وقد رفض الجيش الشعبي الكوري مرارا منذ عام 1992 الاجتماع بالعضو الأقدم الممثل لقيادة الأمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية قائلا " إن جيش كوريا الجنوبية ليس طرفا موقعا على اتفاق الهدنة، ولا عضوا في قيادة الأمم المتحدة ولا يجوز له أن يمثل مجموع القوات المسلحة الموجودة حاليا في كوريا الجنوبية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more