"de mediano plazo a" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتوسطة الأجل على
        
    • متوسطة اﻷجل على
        
    • المتوسطة الأجل في
        
    • المتوسطة الأجل المقترحة على
        
    • المنقحة المتوسطة اﻷجل
        
    • المتوسطة اﻷجل على نطاق
        
    Proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 2002-2005 UN الخطة المقترحة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة
    Una vez aprobado, el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema servirá de instrumento de coordinación y supervisión. UN وستكون الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة، بعد اعتمادها، أداة تنسيق ورصد. المحتويات
    La situación hipotética B posibilitaría a ONU-Hábitat iniciar la aplicación de algunos de los elementos del Plan Estratégico e Institucional de mediano plazo a título experimental. UN ويزود السيناريو باء موئل الأمم المتحدة بفرصة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل على أساس تجريبي.
    Examen de mitad de período del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, incluida la situación de la mujer en la Secretaría UN منتصف المدة لتنمية الخطة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، بما في ذلك مركز المرأة في اﻷمانة العامة
    A ese respecto, confío sinceramente en que su Comisión pueda examinar los capítulos pertinentes del plan de mediano plazo a tiempo para que la Quinta Comisión pueda tener en cuenta las opiniones de los Estados Miembros sobre la cuestión. UN وفي هذا الصدد، آمل صادقا في أن تتمكن لجنتكم من النظر في الفصول ذات الصلة من الخطة المتوسطة الأجل في الوقت المناسب بما يتيح للجنة الخامسة أخذ آراء الدول الأعضاء بهذا الشأن في الاعتبار.
    Resolución 45/3. Proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 2002-2005 UN القرار 45/3 - الخطة المتوسطة الأجل المقترحة على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005
    III. Apoyo estratégico al plan estratégico de mediano plazo a nivel mundial, regional y nacional UN ثالثا - الدعم الاستراتيجي للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل على الصعد العالمي والإقليمي والقطري
    El estatus del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se definió como sigue: UN وحُدد مركز الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة كما يلي:
    El estatus del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se definió como sigue: UN وحُدد مركز الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة كما يلي:
    Plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 19962001 UN الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، للفترة 1996-2001
    Informe del Secretario General en que figura el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 2002 - 2005 UN تقرير الأمين العام المتضمن للخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005
    Plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer UN باء - الخطة المتوسطة الأجل على مستوى المنظومة للنهوض بالمرأة
    Evaluación de la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996 - 2001 UN تقييم مدى تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، 1996-2001
    En esas recomendaciones se sugería sobre todo que se adoptaran medidas en que se propugnara un enfoque coordinado y cohesivo de la labor realizada por las Naciones Unidas en relación con el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema y la Plataforma de Acción. UN وتقترح هذه التوصيات أساسا إجراءات من شأنها أن تعزز اعتماد نهج منسق ومتكامل لعمل الأمم المتحدة فيما يتصل بالخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة ومنهاج العمل.
    En la sección III se esbozan los arreglos institucionales y financieros concertados para facilitar la aplicación de la Plataforma de Acción y del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema. UN ويلخص الفرع ثالثا الترتيبات المؤسسية والمالية التي أنشئت لتسهيل تنفيذ منهاج العمل والخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة.
    En todo el informe se proporciona información presentada por las entidades que respondieron para indicar las medidas que habían adoptado en cumplimiento de las recomendaciones del examen de mitad de período de la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema. UN وترد في كافة أجزاء التقرير، المعلومات التي وفرها المجيبون بشأن الإجراءات التي جرى اتخاذها عملا بالتوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة.
    Informe del Secretario General en que figura el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 2002 - 2005 UN تقرير الأمين العام المتضمن للخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005
    Se formulará un nuevo plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer que abarque el período 2002-2005. UN وسوف تعد خطة جديدة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة تشمل الفترة ٢٠٠٢-٢٠٠٥.
    b) Informe del Secretario General sobre la preparación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 (E/1992/6); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن إعداد خطة متوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١ - ١٠٠٢ (E/l992/6)؛
    175. Como anticipo a ese resultado, el Consejo pidió, con arreglo a su resolución 1988/59, al Secretario General que, en su calidad de Presidente del Comité Administrativo de Coordinación, iniciase la formulación de un plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001. UN ١٧٥ - وفي انتظار هذه النتيجة، طلب المجلس بموجب قراره ١٩٨٨/٥٩، من اﻷمين العام، بصفته رئيس لجنة التنسيق الادارية أن يبادر بإعداد خطة متوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.
    Hay una cuestión de tiempo, de modo que la Comisión debe adoptar una decisión sobre el tema durante la parte principal del octavo período de sesiones, para que la Secretaría pueda preparar el plan de mediano plazo a tiempo para que el Comité del Programa y de la Coordinación lo considere en 2004. UN ونظرا لضيق الوقت، يجب أن تتخذ اللجنة قرارا في المسألة أثناء الجزء الرئيسي للدورة الثامنة والخمسين لكي تتمكن الأمانة العامة من إعداد الخطة المتوسطة الأجل في وقت مناسب لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2004.
    Informe del Secretario General sobre el plan revisado de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 UN تقرير اﻷمين العام عن الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢
    Preparación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema UN إعداد الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more