Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
:: Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | :: مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Cuarto, la propuesta del Secretario General de mejorar los sistemas de planificación y presupuestación sincronizando el plan de mediano plazo con el proyecto de presupuesto por programas bienal para abarcar dos años parece pragmático y razonable. | UN | رابعا، يبدو أن اقتراح الأمين العام بتحسين نظامي التخطيط ووضع الميزانيات عن طريق تزامن الخطة المتوسطة الأجل مع ميزانية السنتين البرنامجية المقترحة لتغطية سنتين، اقتراح عملي ومعقول. |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | مواءمة دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Armonización del ciclo de presentación de informes del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Armonización del ciclo de presentación de informes del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
● Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ● مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
:: Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | :: مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
En el presente documento se describe brevemente el trasfondo de las propuestas encaminadas a armonizar el marco programático de mediano plazo con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة عرضاً وجيزاً لخلفية الاقتراحات الرامية إلى مواءمة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. Nota de la Secretaría | UN | مذكّرة من الأمانة عن مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. Corrección. Nota de la Secretaría | UN | مذكّرة من الأمانة عن مواءمة دورة تخطيط الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، تصويب |
5. Ajuste del ciclo de presentación de informes del marco programático de mediano plazo con el examen trienal amplio de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 5- مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
IDB.38/Dec.9 Armonización del ciclo de planificación del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | م ت ص-38/م-9 مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
5. Armonización del ciclo de presentación de informes del marco programático de mediano plazo con el examen amplio de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | 5- مواءمة دورة الإبلاغ بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
84. El documento del presupuesto por programas se prepararía sobre la base del plan de mediano plazo, con menos justificaciones programáticas y más información presupuestaria y estableciendo vínculos entre los productos propuestos para el bienio, los recursos y los objetivos estratégicos que se propone alcanzar. | UN | 84 - ويتم وضع وثيقة الميزانية البرنامجية على أساس الخطة المتوسطة الأجل مع تقليل المبررات البرنامجية وزيادة التركيز على المعلومات المتعلقة بالميزنة والروابط القائمة بين النواتج المقترحة لفترة السنتين والموارد اللازمة لها والأهداف الاستراتيجية التي تسعى إلى تحقيقها. |
Existen varias maneras de proceder para llegar a los resultados convenidos este otoño, ya sea combinando el plan de mediano plazo con el presupuesto por programas, como lo han sugerido algunos, o armonizando el plan de forma más eficaz con un esbozo remozado del presupuesto, como parte de un marco estratégico de dos componentes. | UN | وهناك عدد من الطرق التي يمكن اتباعها للتوصل إلى النتائج المتفق عليها في هذا الخريف، سواء ضم الخطة المتوسطة الأجل مع الميزانية البرنامجية، كما اقترح البعض، أو مواءمة الخطة بشكل أكثر فعالية مع مخطط مجدد للميزانية كجزء من إطار استراتيجي ثنائي العنصر. |
Si bien los logros generales fueron satisfactorios, al comienzo hubo ciertos obstáculos por la violencia que tuvo lugar en Kenya después de las elecciones a principios de año y las dificultades para conciliar el enfoque de mediano a largo plazo basado en resultados del Plan estratégico e institucional de mediano plazo con el enfoque de mucha menor duración (dos años) requerido por la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وفي حين أن التقدم العام المحقق في التنفيذ كان مرضياً، فإن الأمور بدأت بداية بطيئة نظراً إلى العنف الذي أعقب الانتخابات في كينيا في مستهل العام والصعوبات التي ووجهت في التوفيق بين النهج المستند إلى النتائج المتوسط إلى الطويل الأجل الخاص بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل وبين النهج الأقصر مدى البالغ سنتين الذي تتطلبه أمانة الأمم المتحدة. |
El Consejo recuerda sus solicitudes al Secretario General de que, en consulta con el Gobierno de Timor-Leste, elabore una estrategia de mediano plazo con criterios de referencia apropiados para realizar el seguimiento de los progresos y medirlos, y que le presente nuevos informes cuando lo considere oportuno. " | UN | ويشير المجلس إلى طلباته للأمين العام أن يعد، بالتشاور مع حكومة تيمور - ليشتي، استراتيجية متوسطة الأجل وذات نقاط مرجعية مناسبة لقياس التقدم المحرز وتتبعه، وأن يقدم المزيد من التقارير حسبما وعندما يرى ذلك مناسبا " . |
Habrá que estudiar la posibilidad de fusionar el plan de mediano plazo con el esbozo del presupuesto, fundamentalmente con miras a determinar con más facilidad la contribución que el CPC puede aportar al proceso en su conjunto. | UN | وينبغي النظر في إمكانية دمج الخطة المتوسطة الأجل من مخطط الميزانية، بحيث تتيسر بشكل خاص عملية تحديد المساهمة التي يمكن للجنة أن تقدمها إلى هذه العملية في مجملها. |