El programa de trabajo que ejecutará la Comisión en el bienio 2000–2001 se ajusta a los objetivos generales del plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001 que comprende ocho subprogramas. | UN | ٢٣١ - ويتفق برنامج العمل الذي سوف تنفذه اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع اﻷهداف اﻹجمالية للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وهو يشتمل على ثمانية برامج فرعية. |
El programa de trabajo que ejecutará la Comisión en el bienio 2000–2001 se ajusta a los objetivos generales del plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001 que comprende ocho subprogramas. | UN | ٢٣١ - ويتفق برنامج العمل الذي سوف تنفذه اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع اﻷهداف اﻹجمالية للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وهو يشتمل على ثمانية برامج فرعية. |
64. La tercera función principal, relacionada con el desarme, está a cargo del Centro de Asuntos de Desarme, en cumplimiento del programa 7 (Desarme) del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997. | UN | ٦٤ - ويضطلع بالاختصاص الرئيسي الثالث، المتعلق بنزع السلاح، مركز شؤون نزع السلاح لدى تنفيذ البرنامج ٧ )نزع السلاح( من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
IS3.3 La estructura del programa 44 en el plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 contiene los cuatro subprogramas siguientes: | UN | ب إ ٣-٣ ويتضمن هيكل البرنامج ٤٤، في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، البرامج الفرعية اﻷربعة التالية: |
Se expresó la opinión de que la nueva descripción se basaba en el plan de mediano plazo aprobado y no en el programa 28 del plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001, que aún estaba en examen. | UN | ٥١٨ - وقيل إن السرد الجديد يستند إلى الخطة المتوسطة اﻷجل الموافق عليها لا إلى البرنامج ٢٨ من الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ الذي لا يزال قيد النظر. |
Las propuestas que figuran más arriba se relacionan con el programa 9, Derecho Internacional, del programa principal II, Aplicación, codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional, del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 6 (A/47/6/Rev.1 y Corr.1), vol. I. | UN | ٢ - تتعلق الطلبات المذكورة أعلاه بالبرنامج ٩، القانون الدولي، من البرنامج الرئيسي الثاني، تنفيذ القانون الدولي وتدوينه وتطويره تدريجيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧)١(. |
b) En la segunda oración del párrafo 22.1 después de “El programa se basa en”, debe añádirse “el plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001 (A/53/6/Rev.1)”; | UN | )ب( في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-١ تضاف عبارة " الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/53/6/Rev.1( و " ، بعد عبارة " يستند البرنامج إلى " ؛ |
b) En la segunda oración del párrafo 22.1 después de “El programa se basa en”, debe añádirse “el plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001 (A/53/6/Rev.1)”; | UN | )ب( في الجملة الثانية من الفقرة ٢٢-١ تضاف عبارة " الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/53/6/Rev.1( و " ، بعد عبارة " يستند البرنامج إلى " ؛ |
El programa de trabajo que ha de llevar a cabo la Comisión en el bienio 2000–2001 se ajusta a los objetivos generales del plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001 (A/53/6/Rev.1), que comprende 8 subprogramas. | UN | ٨١-٢ ويتوافق برنامج العمل الذي يتعين على اللجنة القيام به في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ مع اﻷهداف العامة للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ بصيغتها المنقحة )1.veR/6/35/A(، التي تضم ثمانية برامج فرعية. |
El programa de trabajo que ha de llevar a cabo la Comisión en el bienio 2000–2001 se ajusta a los objetivos generales del plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001 (A/53/6/Rev.1), que comprende 8 subprogramas. | UN | ١٨-٢ ويتوافق برنامج العمل الذي يتعين على اللجنة القيام به في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع اﻷهداف العامة للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها المنقحة )A/53/6/Rev.1(، التي تضم ثمانية برامج فرعية. |
3B.27 Las actividades relativas a este subprograma están relacionadas con el programa 3, Asuntos de la Asamblea General, del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1) y están a cargo de la Subdivisión de Servicios de Secretaría para la Asamblea General de la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | ٣ باء-٢٧ تتصل اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي بالبرنامج ٣، شؤون الجمعية العامة، من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ (A/47/6/Rev.1)، ويضطلع بها فرع خدمات اﻷمانة العامة للجمعية العامة والتابع لمكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
7. Al formular recomendaciones sobre su programa de trabajo futuro, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo debería tener en cuenta, como directriz adicional, el Programa 17, " Ciencia y tecnología para el desarrollo sostenible " , del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 (A/47/6 (Programa 17)). | UN | ٧ - وينبغي للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، عند تقديم توصيات متعلقة ببرنامج عملها المقبل، أن تأخذ في الاعتبار كمبدأ توجيهي إضافي البرنامج ١٧ المعنون " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة " ، عن الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ A/47/6) )البرنامج ١٧((. |
El objetivo de esta esfera programáticz coincide con el objetivo global del Programa 17 (párr. 17.2) del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997, a saber, ayudar a los Estados Miembros, especialmente a los países en desarrollo, a crear una capacidad endógena para formular políticas de ciencia y tecnología y evaluar el potencial de las nuevas tecnologías. | UN | والهدف من هذا المجال البرنامجي يتطابق مع الهدف العام للبرنامج ١٧ )الفقرة ١٧- ٢( من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، وهو مساعدة الدول اﻷعضاء، ولا سيما البلدان النامية، في تطوير قدراتها الذاتية على تصميم السياسات العلمية والتكنولوجية وفي تقييم امكانيات التكنولوجيات الجديدة. |
3B.27 Las actividades relativas a este subprograma están relacionadas con el programa 3, Asuntos de la Asamblea General, del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1) y están a cargo de la Subdivisión de Servicios de Secretaría para la Asamblea General de la Oficina de Asuntos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. | UN | ٣ باء-٢٧ تتصل اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي بالبرنامج ٣، شؤون الجمعية العامة، من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ (A/47/6/Rev.1)، ويضطلع بها فرع خدمات اﻷمانة العامة للجمعية العامة والتابع لمكتب شؤون الجمعية العامة ومجلس اﻷمن. |
Proyecto de programa de trabajo de la División de Estadística para el bienio 1996-1997, plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 y propuestas preliminares para el plan de mediano plazo para el período 1998-2003, e información sobre la ejecución de los programas durante el período 1992-1994 (E/CN.3/1994/2, párr. 63) | UN | مشروع برامج عمل الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لفترة السنتين ١٩٦٩-١٩٧٩ والخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ والمقترحات اﻷولية المتعلقة بالخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٨٩-٢٠٠٣ ومعلومات عن أداء البرنامج خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٤. )E/CN.3/1994/2، الفقرة ٦٣( |
La Comisión tendrá ante sí, para examinarla, una nota del Secretario General sobre el proyecto de programa de trabajo para el bienio 1996-1997 en la esfera del desarrollo social, que fue elaborado de conformidad con la estrategia descrita en el programa pertinente del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997, y que será ajustado a la luz de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | وسيعرض على اللجنة للمناقشة مذكرة من اﻷمين العام عن برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في ميدان التنمية الاجتماعية، الذي وضع وفقا للاستراتيجية المذكورة في البرنامج ذي الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، والذي سيجري تعديله في ضوء نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Las actividades efectuadas por esta parte del Departamento están relacionadas con los programas 1, Buenos oficios, diplomacia preventiva, establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión y análisis de información, 2, Asuntos políticos y asuntos del Consejo de Seguridad, 3, Asuntos de la Asamblea General y 7, Desarme, del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1). | UN | وتدخل اﻷنشطة التي ينفذها ذلك الجزء من الادارة تحت البرنامج ١، المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، وحفظ السلم، والبحوث وجمع المعلومات وتحليلها، والبرنامج ٢، الشؤون السياسية وشؤون مجلس اﻷمن، والبرنامج ٣، شؤون الجمعية العامة، والبرنامج ٧، نزع السلاح، من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ (A/47/6/Rev.1). |
Las actividades efectuadas por esta parte del Departamento están relacionadas con los programas 1, Buenos oficios, diplomacia preventiva, establecimiento de la paz, mantenimiento de la paz, investigaciones y reunión y análisis de información, 2, Asuntos políticos y asuntos del Consejo de Seguridad, 3, Asuntos de la Asamblea General y 7, Desarme, del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1). | UN | وتدخل اﻷنشطة التي ينفذها ذلك الجزء من الادارة تحت البرنامج ١، المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، وحفظ السلم، والبحوث وجمع المعلومات وتحليلها، والبرنامج ٢، الشؤون السياسية وشؤون مجلس اﻷمن، والبرنامج ٣، شؤون الجمعية العامة، والبرنامج ٧، نزع السلاح، من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ (A/47/6/Rev.1). |
Se expresó la opinión de que la nueva descripción se basaba en el plan de mediano plazo aprobado y no en el programa 28 del plan de mediano plazo revisado para el período 1998–2001, que aún estaba en examen. | UN | ٥١٨ - وأعرب عن رأي مفاده أن السرد الجديد يستند إلى الخطة المتوسطة اﻷجل الموافق عليها لا إلى البرنامج ٢٨ من الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ الذي لا يزال قيد النظر. |
Estas necesidades van mucho más allá de las actividades relacionadas con el transporte y abarcan nueve de los diez subprogramas del programa 32, Cooperación regional para el desarrollo en Europa, del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1). | UN | وازدادت هذه الطلبات بحيث تجاوزت اﻷنشطة المتصلة بالنقل فوصلت اﻵن الى ٩ من أصل ١٠ برامج فرعية تابعة للبرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أوروبا من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |
Estas necesidades van mucho más allá de las actividades relacionadas con el transporte y abarcan nueve de los diez subprogramas del programa 32, Cooperación regional para el desarrollo en Europa, del plan de mediano plazo revisado para el período 1992-1997 (A/47/6/Rev.1). | UN | وازدادت هذه الطلبات بحيث تجاوزت اﻷنشطة المتصلة بالنقل فوصلت اﻵن الى ٩ من أصل ١٠ برامج فرعية تابعة للبرنامج ٣٢، التعاون اﻹقليمي ﻷغراض التنمية في أوروبا من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1). |