"de medios de difusión independientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستقلة لوسائط الإعلام
        
    • وسائط اﻹعﻻم المستقلة
        
    • وسائط إعلام مستقلة
        
    • المستقلة لوسائل الإعلام
        
    • وسائل اﻹعﻻم المستقلة
        
    La Comisión de Medios de Difusión Independientes confirmó más tarde la suspensión y desde entonces las emisoras de radio de los partidos han estado suspendidas. UN وأقرت اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام هذا التعليق، وظلت محطات الإذاعة التابعة للأحزاب مغلقة منذ ذلك الحين.
    Reunión con la Comisión Electoral Nacional, la Comisión de Medios de Difusión Independientes, la Comisión de Inscripción de Partidos Políticos y la Sierra Leone Broadcasting Corporation UN الاجتماع مع لجنة الانتخابات الوطنية واللجنة المستقلة لوسائط الإعلام ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية وهيئة إذاعة سيراليون
    El 15 de julio, el SLPP presentó una demanda ante el Tribunal Superior impugnando la decisión de la Comisión de Medios de Difusión Independientes. UN ورفع الحزب الشعبي لسيراليون دعوى لدى المحكمة العليا، في 15 تموز/يوليه، طعنا في قرار اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام.
    iv) Avance hacia el establecimiento de Medios de Difusión Independientes y responsables UN ' 4` إحراز تقدم نحو استحداث وسائط إعلام مستقلة ومسؤولة
    Además, la UNESCO ha financiado canales de distribución de Medios de Difusión Independientes y prestado apoyo económico a actividades culturales. UN وقد مولت اليونسكو أيضا وسائط إعلام مستقلة وقدمت دعما ماليا ﻷنشطة ثقافية.
    B. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN باء - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    C. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    C. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    x) Continuando el aliento al desarrollo de unos medios de comunicación responsables en Sierra Leona, especialmente apoyando a la Comisión de Medios de Difusión Independientes y garantizando que la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona establezca unos niveles elevados de profesionalidad, independencia y neutralidad; UN ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛
    x) Continuando el aliento al desarrollo de unos medios de comunicación responsables en Sierra Leona, especialmente apoyando a la Comisión de Medios de Difusión Independientes y garantizando que la Corporación de Radiodifusión y Televisión de Sierra Leona establezca unos niveles elevados de profesionalidad, independencia y neutralidad; UN ' 10` مواصلة تشجيع ظهور وسائط إعلام مسؤولة في سيراليون، خصوصا عن طريق دعم اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام وكفالة قيام هيئة الإذاعة السيراليونية بوضع معايير رفيعة للأهلية المهنية والاستقلالية والحياد؛
    C. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    C. Comisión de Medios de Difusión Independientes UN جيم - اللجنة المستقلة لوسائط الإعلام
    A esos efectos, estamos incrementando la asistencia que prestamos a la OSCE, entre otras cosas, mediante nuestra contribución al despliegue de 2.000 observadores y la creación de Medios de Difusión Independientes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سنزيد من المساعدة التي نقدمها إلى تلك المنظمة بجملة وسائل، من بينها المساهمة في نشر ٠٠٠ ٢ مراقب وإنشاء وسائط إعلام مستقلة.
    En esta esfera se han logrado resultados en unos 30 países con programas que promueven desde el diálogo cívico en América Latina hasta la prestación de apoyo para el desarrollo de Medios de Difusión Independientes en países como Gambia y Kazajstán. UN وهناك تقريبا 30 بلدا حققت نتائج في هذا المجال، تراوحت بين تنظيم برامج للحوار المدني في أمريكا اللاتينية وتقديم الدعم لتطوير وسائط إعلام مستقلة في بلدان مثل غامبيا وكازاخستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more