En vista de la demanda de despliegues rápidos, es necesario hallar soluciones más normalizadas, así como una estrategia social más amplia, que reconozca la existencia de mercados locales, regionales e internacionales. | UN | ويلزم، في ضوء الطلب على عمليات النشر السريع التوصل إلى حلول معيارية إلى حد أكبر، ووضع استراتيجية اجتماعية أكثر شمولية تسلم بوجود أسواق محلية وإقليمية ودولية. |
Asimismo, participan en la rehabilitación de la infraestructura a largo plazo en lugares de la costa mediante la construcción de mercados locales y centros de mujeres, así como mediante el apoyo a varios proyectos de generación de ingresos para mujeres. | UN | كما تشارك الأمم المتحدة في عملية إصلاح الهياكل الأساسية في الأجل الطويل في مواقع ساحلية من خلال تشييد أسواق محلية ومراكز نسوية وتقديم الدعم للعديد من مشاريع توليد الدخل لصالح النساء. |
Necesitan enfoques debidamente ajustados a las restricciones del terreno, la ausencia de mercados locales para los materiales reciclables, los elevados costos de la energía, la logística y las bajas economías de escala. | UN | والنهج المصممة لها بإحكام ضروريةٌ نظراً لضيق مساحة الأراضي، وعدم وجود أسواق محلية للمواد القابلة لإعادة التدوير، وارتفاع تكاليف الطاقة واللوجستيات، وانخفاض وفورات الحجم. |
52. Deberían dedicarse esfuerzos más intensos a la promoción de la cooperación regional y al comercio entre países en desarrollo con miras a la constitución de mercados locales más amplios a fin de aprovechar las economías de escala y establecer una sólida plataforma para la conquista del mercado mundial. | UN | ٢٥- وينبغي تكريس جهود متزايدة لتعزيز التعاون والتجارة على المستوى الاقليمي فيما بين البلدان النامية من أجل تكوين أسواق محلية أوسع بغية الاستفادة من وفورات الحجم وإنشاء قاعدة قوية لغزو السوق العالمية. |
4.5 Los Estados deberían, según convenga, promover el establecimiento de mercados locales y regionales en pequeña escala y el comercio fronterizo para reducir la pobreza y aumentar la seguridad alimentaria, especialmente en las zonas rurales y urbanas pobres. | UN | 4-5 وينبغي على الدول، وفقا للمقتضى، أن تشجّع إنشاء أسواق محلية وإقليمية صغيرة والتجارة الحدودية للحد من الفقر ورفع مستوى الأمن الغذائي، لا سيما في المناطق الريفية والحضرية الفقيرة. |
17. Ayudar a la creación o a la consolidación de industrias culturales en los países en desarrollo y los países en transición y, con este propósito, cooperar en el desarrollo de las infraestructuras y las competencias necesarias, apoyar la creación de mercados locales viables y facilitar el acceso de los bienes culturales de dichos países al mercado mundial y a los circuitos de distribución internacionales. | UN | 17 - المساعدة على نشوء أو توطيد صناعات ثقافية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، والتعاون، لهذا الغرض، في تنمية البنـى الأساسية والكفاءات اللازمة، ودعم نشوء أسواق محلية قابلة للبقاء، وتيسير وصول الممتلكات الثقافية لتلك البلدان إلى السوق العالمية وشبكات التوزيع الدولية. |
f) Ayuden a la creación o a la consolidación de industrias culturales en los países en desarrollo y, con este propósito, cooperen en el desarrollo de las infraestructuras y las competencias necesarias, apoyando la creación de mercados locales viables; | UN | (و) المساعدة في ظهور أو توطيد صناعات ثقافية في البلدان النامية والقيام، تحقيقا لهذه الغاية، بالتعاون في إنشاء الهياكل الأساسية اللازمة وتنمية المهارات، مما من شأنه تشجيع نشوء أسواق محلية قادرة على البقاء؛ |
d) Apoyen activamente la aparición de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten su acceso a los mercados internacionales desde el punto de vista práctico y jurídico, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo cultural es cada vez más amplio; | UN | " (د) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية، وتيسير وصولها إلى الأسواق الدولية على نحو فعال وقانوني، مع مراعاة نطاق الاستهلاك الثقافي الآخذ في التوسع؛ |
d) Apoyen activamente la aparición de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten su acceso lícito a los mercados internacionales, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo cultural es cada vez más amplio y, en el caso de los Estados partes en la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales, ateniéndose a sus disposiciones; | UN | (د) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية، وتيسير وصولها إلى الأسواق الدولية على نحو فعال ومشروع، مع مراعاة نطاق الاستهلاك الثقافي الآخذ في التوسع ومراعاة أحكام اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي، بالنسبة للدول الأطراف فيها؛ |
d) Apoyen activamente el surgimiento de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten el acceso lícito y efectivo de esos bienes y servicios a los mercados internacionales, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo y la producción cultural es cada vez más amplio y, en el caso de los Estados partes en la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales, ateniéndose a sus disposiciones; | UN | " (د) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية وتيسير وصول هذه السلع والخدمات إلى الأسواق الدولية على نحو فعال ومشروع، مع مراعاة نطاق الإنتاج والاستهلاك الثقافيين الآخذ في التوسع ومراعاة الدول الأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي أحكام تلك الاتفاقية؛ |
d) Apoyen activamente el surgimiento de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten el acceso lícito y efectivo de esos bienes y servicios a los mercados internacionales, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo cultural es cada vez más amplio y, en el caso de los Estados partes en la Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales3, ateniéndose a sus disposiciones; | UN | (د) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية وتيسير وصول هذه السلع والخدمات إلى الأسواق الدولية على نحو فعال ومشروع، مع مراعاة نطاق الاستهلاك الثقافي الآخذ في التوسع ومراعاة الدول الأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي() أحكام تلك الاتفاقية؛ |
d) Apoyen activamente el surgimiento de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten el acceso lícito y efectivo de esos bienes y servicios a los mercados internacionales, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo y la producción cultural es cada vez más amplio y, en el caso de los Estados partes en la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales3, ateniéndose a sus disposiciones; | UN | (د) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية وتيسير وصول هذه السلع والخدمات إلى الأسواق الدولية على نحو فعال ومشروع، مع مراعاة نطاق الإنتاج والاستهلاك الثقافيين الآخذ في التوسع ومراعاة الدول الأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي() أحكام تلك الاتفاقية؛ |
e) Apoyen activamente el surgimiento de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten el acceso lícito y efectivo de esos bienes y servicios a los mercados internacionales, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo y la producción cultural es cada vez más amplio y, en el caso de los Estados partes en la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, ateniéndose a sus disposiciones; | UN | " (هـ) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية وتيسير وصول هذه السلع والخدمات إلى الأسواق الدولية على نحو فعال ومشروع، مع مراعاة نطاق الإنتاج والاستهلاك الثقافيين الآخذ في التوسع ومراعاة الدول الأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي أحكام تلك الاتفاقية؛ |
e) Apoyen activamente el surgimiento de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten el acceso lícito y efectivo de esos bienes y servicios a los mercados internacionales, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo y la producción cultural es cada vez más amplio y, en el caso de los Estados partes en la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, ateniéndose a sus disposiciones3; | UN | (هـ) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية وتيسير وصول هذه السلع والخدمات إلى الأسواق الدولية على نحو فعال ومشروع، مع مراعاة نطاق الإنتاج والاستهلاك الثقافيين الآخذ في التوسع ومراعاة الدول الأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي لأحكام تلك الاتفاقية(3)؛ |
e) Apoyen activamente el surgimiento de mercados locales de bienes y servicios culturales y faciliten el acceso lícito y efectivo de esos bienes y servicios a los mercados internacionales, teniendo en cuenta que el ámbito del consumo y la producción cultural es cada vez más amplio y, en el caso de los Estados partes en la Convención sobre la Protección y Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales, ateniéndose a sus disposiciones; | UN | (هـ) العمل بنشاط لدعم ظهور أسواق محلية للسلع والخدمات الثقافية وتيسير وصول هذه السلع والخدمات إلى الأسواق الدولية على نحو فعال ومشروع، مع مراعاة نطاق الإنتاج والاستهلاك الثقافيين الآخذ في التوسع ومراعاة الدول الأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي لأحكام تلك الاتفاقية()؛ |