"de mercancías al amparo" - Translation from Spanish to Arabic

    • للبضائع بمقتضى
        
    • للبضائع بموجب
        
    Asimismo, China se está preparando para adherirse al Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR. UN وتعد الصين أيضا للانضمام إلى الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    La Unión es un garante internacional del Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR. UN والاتحاد هو ضامن دولي للاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    Convenio aduanero relativo al transporte internacional de Mercancías al Amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    iv) La promoción de los acuerdos de las Naciones Unidas como la Convención sobre facilitación del tráfico marítimo internacional, de 1965, y el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de Mercancías al Amparo de los cuadernos TIR, de 1975; UN `4 ' تعزيز اتفاقات الأمم المتحدة التي من قبيل اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965 والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري لعام 1975؛
    iv) La promoción de los acuerdos de las Naciones Unidas como la Convención sobre facilitación del tráfico marítimo internacional, de 1965, y el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de Mercancías al Amparo de los cuadernos TIR, de 1975; UN `4 ' تعزيز اتفاقات الأمم المتحدة التي من قبيل اتفاقية تسهيل حركة الملاحة البحرية الدولية لعام 1965 والاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري لعام 1975؛
    Otro ejemplo de mejores prácticas en la facilitación del comercio es la aplicación del Convenio aduanero relativo al transporte internacional de Mercancías al Amparo de los cuadernos TIR. UN ومثال آخر لأفضل الممارسات المتبعة في مجال تيسير التجارة هو تنفيذ اتفاقية النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR), concertado en Ginebra el 14 de noviembre de 1975 UN اتفاقية الجمارك بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري، المبرمة في جنيف في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥.
    13. Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرقي )اتفاقية النقل الدولي الطرقي(.
    16. Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرقي )اتفاقية النقل الدولي الطرقي(.
    b Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR), 1975. UN (ب) الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرقي، 1975.
    Se han concluido con ese fin varios acuerdos bilaterales, subregionales y regionales, al tiempo que se han tomado medidas para aplicar importantes instrumentos internacionales, como el Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR. UN كما أُبرم لهذا الغرض عدد من الاتفاقات الثنائية ودون الإقليمية والإقليمية، في حين اتخذت خطوات لتطبيق الاتفاقيات الدولية الرئيسية، مثل الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري.
    a) Reforzar el Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR); UN (أ) تعزيز الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرفي (اتفاقية النقل الدولي البري)()؛
    Convenio aduanero relativo al transporte internacional de Mercancías al Amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري).
    Convenio aduanero relativo al transporte internacional de Mercancías al Amparo de los cuadernos TIR (Convenio TIR). UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري).
    Convenio Internacional Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR de 1975 UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرقي (1975)
    La CEPE y la Unión cooperaron para elaborar las mejores prácticas para la aplicación del Convenio Internacional Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (Convenio TIR) en la región de Asia central y las incorporaron en una versión actualizada del Manual del TIR. UN وتعاونت اللجنة الاقتصادية لأوروبا والاتحاد في وضع أفضل الممارسات المنطبقة لتنفيذ الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرفي في منطقة وسط آسيا، وأدخلتها في دليل النقل البري الدولي المحدث.
    La Unión está introduciendo modernas aplicaciones electrónicas en el Convenio aduanero relativo al transporte internacional de Mercancías al Amparo de los cuadernos TIR y, en cooperación con la Organización Mundial de Aduanas, hizo público un programa de capacitación TIR en diferentes idiomas para los agentes de aduanas. UN والاتحاد بصدد إدخال تطبيقات إلكترونية حديثة على الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي الطرفي، واستحدث بالتعاون مع منظمة الجمارك العالمية برنامجا تدريبيا خاصا بالاتفاقية بلغات مختلفة من أجل موظفي الجمارك.
    Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (1975) UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (1975)
    Bajo un mandato de las Naciones Unidas, continuó asegurando el funcionamiento eficiente del Sistema TIR y su cadena internacional de garantías establecida en el Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR. UN وواصلت المنظمة العمل، بموجب ولاية مُسنَدَة من الأمم المتحدة، على ضمان كفاءة أداء نظام النقل الدولي بالطرق البرية وسلسلة ضماناته الدولية، الذي أنشئ بموجب الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى بطاقات النقل الدولي بالطرق البرية.
    Convenio Aduanero relativo al Transporte Internacional de Mercancías al Amparo de los Cuadernos TIR (1975) UN الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (1975)
    CONVENIO ADUANERO RELATIVO AL TRANSPORTE INTERNACIONAL de Mercancías al Amparo DE LOS CUADERNOS TIR UN الاتفاقية الجمركية بشأن النقل الدولي للبضائع بموجب بطاقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more