"de metros cúbicos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • متر مكعب من
        
    • الأمتار المكعبة من
        
    • م٣ من
        
    • متر مكعب في
        
    En 1993, se certificaron aproximadamente 1,5 millones de metros cúbicos de productos forestales y 35 proveedores. UN ففي عام ١٩٩٣، أصدرت شهادات لما يقرب من ١,٥ مليون متر مكعب من منتجات الغابات ولموردين يبلغ عددهم ٣٥ موردا.
    Los palestinos reciben 250 millones de metros cúbicos de agua por año, mientras que los israelíes consumen 2.000 millones de metros cúbicos anuales. UN ويحصل الفلسطينيون على ٢٥٠ مليون متر مكعب من المياه كل عام، في حين يستهلك اﻹسرائيليون ٠٠٠ ٢ مليون متر مكعب في السنة.
    En 1997 se concluyó un proyecto de minería marina en Sri Lanka con el que se localizaron 400 millones de metros cúbicos de arenas minerales pesadas. UN ففي عام ١٩٩٧ حدد مشروع بحري اكتمل في سري لانكا مساحة قدرها ٤٠٠ مليون متر مكعب من الرمال المعدنية الثقيلة.
    Los asentamientos de la Ribera Occidental producen aproximadamente 4,3 millones de metros cúbicos de aguas residuales anuales. UN فقرابة ٤,٣ مليون متر مكعب من مياه الفضلات تتخلف سنويا عن المستوطنات القائمة في الضفة الغربية.
    En la actualidad, el río proporciona a Egipto 55.500 millones de metros cúbicos de agua al año, el 85% de los cuales son utilizados por el sector agrario. UN وفي الوقت الحاضر، يزوّد النهر مصر ب55.5 بليون متر مكعب من الماء كل سنة، يستخدم القطاع الزراعي 85 في المائة منها.
    Los asentamientos de la Ribera Occidental producen aproximadamente 4,3 millones de metros cúbicos de aguas residuales anuales. UN فقرابة 4.3 مليون متر مكعب من مياه الفضلات يتخلف سنويا عن المستوطنات القائمة في الضفة الغربية.
    No obstante, en el territorio de nuestro país quedaron cuatro embalses de relaves en los que se han acumulado 5 millones de metros cúbicos de desechos derivados del tratamiento del mineral. UN ولكن ظلت في أراضينا أربعة مستودعات للنفايات تم فيها تخزين 5 ملايين متر مكعب من مخلفات تصنيع الرصاص.
    En la zona de la aldea de Sumsar hay tres embalses de relaves que contienen 4,5 millones de metros cúbicos de desechos. UN توجد في منطقة بلدة سومسار ثلاثة مقالب للنفايات، يتكدس بها 4.5 مليون متر مكعب من المخلفات.
    En Nigeria cada año se queman en antorcha unos 600 millones de metros cúbicos de gas natural porque no hay una ley que reglamente esta actividad. UN ويتم إشعال حوالي 600 مليون متر مكعب من الغاز الطبيعي سنويا في نيجيريا نظرا لغياب أي قانون ينظم هذا النشاط.
    El petróleo vertido de los pozos dañados formó lagos de petróleo que contaminaron más de 40 millones de metros cúbicos de suelo. UN وشكل النفط المتدفق من آبار النفط المتضررة بحيرات نفطية، لوثت أكثر من 40 مليون متر مكعب من التربة.
    Se habían acumulado unos 5 millones de metros cúbicos de aguas residuales, los cuales podrían desbordarse en cualquier momento y causar destrozos en las casas aledañas. UN وقد تراكم حوالي 5 ملايين متر مكعب من نفايات المياه، ويمكن أن تنبجس في أي وقت فتلحق أضرارا بالمنازل المجاورة.
    Se han perdido más de 2 millones de metros cúbicos de producción maderera. UN وتوقف إنتاج أكثر من مليوني متر مكعب من صناعة الأخشاب.
    Se estima que las reservas de fosfatos, incluidas las del yacimiento de BruCaa, contienen 1.130 millones de metros cúbicos de roca fosfática. UN إذ يقدر أن احتياطيات الفوسفات، بما فيها احتياطات منجم بوكراع، تحتوي 1.13 بليون متر مكعب من الفوسفات.
    El Iraq sólo genera las dos terceras partes de los 10 millones de metros cúbicos de agua potable que necesita al día. UN والعراق لا يولِّد سوى ثلثي الكمية المطلوبة وهو 10 ملايين متر مكعب من مياه الشرب المطلوبة يومياً.
    Turkmenistán produce anualmente más de 10 millones de toneladas de petróleo y más de 70.000 millones de metros cúbicos de gas. UN وفي الوقت الراهن، تستخرج تركمانستان أكثر من 10 ملايين طن من النفط، وما يزيد عن 70 بليون متر مكعب من الغاز سنوياً.
    Esto nos permite, entre otras cosas, recuperar los 1,4 millones de metros cúbicos de troncos talados ilegalmente. TED هذا يسمح لنا, من خلال امور اخرى, من العثور على 1.4 مليون متر مكعب من جذوع الاشجار المأخوذة بشكل غير شرعي.
    Estoy hablando de más de cinco millones de metros cúbicos de madera sólo en el primer año. Open Subtitles إنني أتحدث أكثر من خمسة ملايين متر مكعب من الأخشاب في السنة الأولى وحدها.
    Tomó 10 años para construir, y el uso de 1,5 millones de metros cúbicos de hormigón y 150 mil toneladas de acero. Open Subtitles أخذ منهم مايقارب عشر سنوات للبناء وكلفت 1،5 مليون متر مكعب من الخرسانة و 150،000 طن من الحديد
    El Cuerpo de Ingenieros del Ejército está extrayendo más de un millón de metros cúbicos de arena del canal de Marina del Rey. Open Subtitles سلاح المهندسيين بالجيش يأخذ أكثر من مليون متر مكعب من الرمال خارج قناة مارينا ديل ري
    Si se rompe el dique del Lago Sarez, miles de millones de metros cúbicos de agua correrán hacia los pueblos cercanos, inundando millones de hectáreas de tierra y dejando sin hogar a aproximadamente 5 millones de ciudadanos de Tayikistán, Uzbekistán, Turkmenistán y el Afganistán. UN وإذا انهار السد الواقع على بحيرة ساريز، فسوف تصب ملايين الأمتار المكعبة من المياه في الوديان القريبة، وسوف يغمر الفيضان ملايين الهكتارات من الأراضي ويسبب تشريد زهاء 5 ملايين مواطن في طاجيكستان وأوزبكستان وتركمانستان وأفغانستان من مساكنهم.
    Israel también estaba abasteciendo a Jordania de 20 millones de metros cúbicos de agua proveniente del lago Tiberias, de conformidad con lo dispuesto en el tratado de paz firmado con ese país. UN وقد ظلت إسرائيل أيضا تزود اﻷردن ﺑ ٢٠ مليون م٣ من المياه من بحيرة طبرية، حسب ما هو منصوص عليه في معاهدة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more