"de mi hermano" - Translation from Spanish to Arabic

    • أخي
        
    • شقيقي
        
    • لأخي
        
    • اخي
        
    • أخى
        
    • بأخي
        
    • اخى
        
    • واخي
        
    • عن أخّي
        
    • بشقيقي
        
    • أَخُّي
        
    • أَخِّي
        
    • لشقيقي
        
    • لأخى
        
    Me quedé toda la noche, y nunca regresé, porque es la mujer de mi hermano aunque él nunca notó nada. Open Subtitles مكثت هناك طيلة الليل لم أعد مجدداً إليهم لأنها كانت زوجة أخي رغم أنه لم يلاحظ شيئاً
    Una vez la cuerda de mi hermano se rompió y yo lo cogí. Open Subtitles أنقطع السلك الذي يسير عليه أخي مرة فتمرجحت بقذفة واحدة وأمسكته
    Bueno, eso es muy halagador, pero dada la relacion de mi hermano en el caso, Open Subtitles حسنا هذا إطراء كبير و لكن بما أن أخي له علاقه بهذه بالقضيه
    Citaré el caso de mi hermano al que tuvieron que operar a corazón abierto. UN ومن بين اﻷمثلة، حالة شقيقي الذي اضطر ﻹجراء عملية جراحية بالقلب المفتوح.
    Prefiero morir por las incoherentes ideas de mi hermano que por las tuyas. Open Subtitles أفضل الموت بسبب أفكار أخي الحمقاء على أن أموت بسبب أفكارك
    De no ser por la determinación de mi hermano y su heroísmo, habrían muerto todos. Open Subtitles لقد كان أخي هو من سيقرر مصير أولئك الفتية كادوا أن يموتوا جميعهم
    Haría cualquier cosa por el hombre que reabrirá el caso de mi hermano. Open Subtitles أنا سأفعل أي شيء للشخص الذي سيُعيد فتح ملف قضية أخي
    Nada hacer sentir mi vida menos miserable que salir con el perdedor de mi hermano. Open Subtitles نعم, لا شيء يجعل حياتي أقل سوءا حتى إن كنت مع أخي الفاشل
    Esa copa de judo es la favorita de mi hermano, disfrutó con la competición. Open Subtitles أخي يحب جائزة الجودو التي حصل عليها كثيراً انه يحب الجودو جداً
    El amigo de mi hermano, hizo eso de la película porno. - Claro. Open Subtitles مثلت قليلاً في الأفلام مع صديق أخي بفيلم إباحي مثّل به
    De principio a fin, todas las acciones de mi hermano han sido imperdonables. Open Subtitles من البداية وحتى النهاية فإن كل تصرفات أخي كانت غير مغتفرة.
    Sabes cuántas veces he dormido con los amigos de mi hermano cuando íbamos a esquiar y no pasó nada. Open Subtitles تعـرف كم عدد المرات التي نمت فيها بجانب أصـدقـاء أخي عندما ذهبنا للتزلج ولـم يحـدث شيء
    Pero este año lo van a cancelar a causa del juicio de mi hermano. Open Subtitles و لكني لن أفعل ذلك هذه السنة و ذلك بسبب محاكمة أخي
    Hablando de hombres, no olvidéis que es el cumpleaños de mi hermano el domingo. Open Subtitles الحديث عن الرجال، لا ننسى، هو حفل عيد ميلاد أخي يوم الاحد.
    Si tengo que alejar algo de mi hermano menor por el bien de la seguridad nacional/de la casa, debes aceptarlo. Open Subtitles إذا كان يتوجب علي إبقاء أسرار عن أخي الصغير لمصلحة الأمن القومي للمنزل فعليك أن تتقبل الأمر
    El Gobernador de Portugal, Capitán Antonio Maria Da Serpa Rosa, ofreció una buena recompensa por la cabeza de mi hermano, que escapó de esa prisión. UN ومقابل رأس شقيقي الذي هرب من هذا السجن، عرض المحافظ البرتغالي، الكابتن انتونيو ماريا دا سربا روزا، تقديم مكافأة طيبة.
    Renegar de mi cuerpo sería renegar de mi hermano y de la alquimia. Open Subtitles إن رفضت نفسي كما هي الآن، فهو رفض لأخي والخيمياء أيضًا
    ¡No! ¡No fui a la Academia del Sudeste! ¡Es el anillo de mi hermano! Open Subtitles لا , انا لا اذهب الي المنطقة الجنوبية انه خاتم ابن اخي
    Estaba leyendo a mi madre una carta de mi hermano mayor. Open Subtitles كنت أقرأ رسالة من أخى الاكبر يا أمى أتحبين أن تسمعينها ؟
    Cuando murió mi padre, yo le prometí siempre ser el guardián de mi hermano. Open Subtitles ... لقد قطعتُ وعداً لِوالدي قبل وفاتِه ... بأنّني سأعتني بأخي دائِماً
    Creía que estaba aquí para saber quién destrozó la vida de mi hermano. Open Subtitles كنت اعتقد اننى كنت هنا لأعرف من قام بأفساد حياة اخى
    Estoy siendo cazada por un asesino en serie, y la espátula occipital de mi hermano pequeño está orbitando. Open Subtitles انا اطارد من قبل قاتل متسلسل واخي الصغير سعيـد
    - Diviértete lejos de mi hermano. Open Subtitles دعك مرحك بعيداً عن أخّي
    Se trata de mi hermano, Ray Boelens. Open Subtitles الأمر يتعلق بشقيقي (راي بولينز).
    Ni cuando me tiré a la prometida de mi hermano me disculpé tanto. Open Subtitles إعتذرتُ أقل من ذلك بعد أن ضَربتْ خطيبة أَخُّي.
    Te he pedido que jamás hables de mi hermano. Open Subtitles سَألتُك لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَتكلّمَ عن أَخِّي.
    No puedes culparme por preocuparme de mi hermano o tratar de ayudar. Open Subtitles لا يمكنك أن تلومني على إهتمامي . لشقيقي أو على محاولتي لأساعد
    A diferencia de mi hermano, señor, yo sé cuándo decir no. Open Subtitles خلافاً لأخى يا سيدى فأنا أعرف متى أقول لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more