"de mi madre" - Translation from Spanish to Arabic

    • والدتي
        
    • من أمي
        
    • أمّي
        
    • عن أمي
        
    • لأمي
        
    • لوالدتي
        
    • من امي
        
    • والدتى
        
    • عن امي
        
    • بشأن أمي
        
    • أمِّي
        
    • بأمي
        
    • عن أمى
        
    • أمي في
        
    • أمي قبل
        
    Me dediqué entonces a hacer la firma de mi madre, porque la de mi padre es absolutamente infalsificable. TED وبدأت بمحاولة تزوير توقيع والدتي لان توقيع والدي كان من الاستحالة بمكان أن استطيع تزويره
    Para mí, se remonta a la inspiración que recibí de mi madre. TED بالنسبة لي، يعود ذلك إلى إلهام التي تلقيتها من والدتي.
    Heredé algunos fondos de mi madre. Bastante, teniendo en cuenta mi nivel. Open Subtitles بلغ لي بعض الأموال من أمي , بالأحرى الكثير بمعاييري
    La salud de mi madre empeoró, y se mantuvo en la cama. Open Subtitles كانت حالة أمّي تسوء و كانت دائمة البقاء في الفراش
    Se estaba distanciando de mi madre y del dolor que ella le causó. Open Subtitles هو كَانَ يبعد نفسه عن أمي وعن الألم الذي سببته له
    Todavía estoy afectado por la trágica, e inesperada perdida de mi madre. Open Subtitles ما زلت أتعامل مع فقداني الغير متوقع و المأساوي لأمي
    Y la mesita auxiliar, era de mi madre, y es auténtico cerezo. Open Subtitles و خزنة الطعام، كانت ملك لوالدتي و هي كرز حقيقي
    O como cuando robaste el collar de mi madre para rastrearnos y capturarnos. Open Subtitles أو عندما سرقت قلادة والدتي و استخدمتها لتتعقبنا و تمسك بنا
    Bueno.. quería saber... sólo he oído la versión de mi madre sobre ti. Open Subtitles .أنافقط. أردت ان أعرف أنا سمعت جانب والدتي عن سبب رحيلك
    Espero que entiendas que no soy una pobre versión de mi madre. Open Subtitles كما فهمت من كلامك انت تعتقد اني مثل والدتي رخيصة
    Era la favorita de mi madre muerta. La extraño mucho cada día. Open Subtitles لقد كانت المفضّلة لدى والدتي المتوفاة أفتقدها كثيراً كلّ يوم
    Y ahora tendré mi habitual crítica post-reportaje desde el coche de mi madre. Open Subtitles والآن أنا سأحضى بمراجعتي مابعد الآخبار العادية من أمي في سيارتها
    A los 18, bajo la excelente tutoría de mi madre, yo era, por lo tanto, como ustedes esperarán, desafiantemente feminista. TED في سن الثامنة عشر و تحت الوصاية المتميزة من أمي, أصبحت و كما تتوقعون مدافعة عن حقوق المرأة بكل المقاييس.
    Tú y tu hermano provienen de mí, y yo de mi madre. Open Subtitles أنتَ و شقيقك أتيتما منّي و أنا أتيتُ من أمّي
    Y vivo ese instante en que me veo transportado a la cocina de mi madre. TED وكانت هناكَ تلكَ اللحظة التي أحيت فيّ ذاكرة مطبخ أمّي
    Soy la misma persona que era antes de decirte lo de mi madre. Open Subtitles أنا نفس الشخص كنت عليه من قبل وقلت لكم عن أمي.
    Era muy duro estar separada de mi madre, pero tenía que trabajar. Open Subtitles بالطبع كان صعب جداً كوني أنفصلت عن أمي إضطرت للعمل
    Pero no me quiero morir sin saber qué fue de mi madre. Open Subtitles لكن قبل أن أرحل أريد أن أعلم ماذا حدث لأمي
    Me aterra hacer muecas sin querer, era un tic de mi madre. Open Subtitles أنا قلقة بشأن الإرتعاش اللا شعوري لقد كانت عادة لأمي
    Lolo, el ex-esposo de mi madre... era de ahí y regresó por trabajo. Open Subtitles لولو , الزوج السابق لوالدتي كان مِن هناك و عاد للعمل
    Todavía no se nada de mi madre; no me preocupa, pero ya pasaron dos días... Open Subtitles اننى لم اسمع من امي ، ليس ان هذا يزعجنى ولكن قد مضى يومين
    Pero se supone que sea en lo de mi madre este año. Open Subtitles ولكن المُفترض أن يكون الاحتفال فى منزل والدتى هذا العام
    Srta. Lyons, no sé qué la trajo a usted o a su... personalidad ganadora a la oficina del estado, pero ya le he dicho todo lo que sé del caso de mi madre en mi declaración. Open Subtitles السيده ليون انا لست متاكد ما الذي اتى بك او شخصيتك الفائزه لمكتبي لكن انا بالفعل اخبرتك كل شيء عن امي في شهادتي
    Como los que solía tener de mi madre justo antes de que muriera. Open Subtitles تماماً كالذي راودني بشأن أمي قبل ان تموت
    Está fuera de límites desde que Earl... fumó drogas y se comió el loro de mi madre. Open Subtitles مستحيل إنه أصبح محظوراً منذ إيرلِ الكبيرِ الغبار الملائكي المدخّن وهو أَكلَ ببغاءَ أمِّي
    Significa mucho para mí, es el anillo de boda de mi madre. Open Subtitles إنه يعني لي الكثير لأنه كان خاتم الزفاف الخاص بأمي.
    Está tratando de alejarnos a mi hermano y a mí de mi madre, y nadie hace nada. Open Subtitles هو يحاول ان يأخذنى وأخى بعيداً عن أمى , ولا يوجد من يساعد
    Cuando estaba en Groenlandia, esparcí las cenizas de mi madre entre el deshielo. TED عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب.
    Nunca olvidaré el sonido de la voz de mi madre justo antes de quedarme dormida. TED لن أنسى يوما صوت أمي قبل أن أستغرق بالنوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more