"de mi tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • من وقتي
        
    • لوقتي
        
    • عن وقتي
        
    • من وقتى
        
    Cada hora de mi tiempo debe representarse en el crecimiento de esta empresa. Open Subtitles كل ساعة تمر من وقتي يتم إحتسابها في إزدهار هذه الشركة
    No hay ningún registro de mi tiempo en el ejército, o de mi tortura en ese lugar clandestino. Open Subtitles هناك أي سجل من وقتي في الجيش، و أو التعذيب لي في هذا الموقع السوداء.
    Paso mucho de mi tiempo pensando en cómo pasar el tiempo. TED أنا أُمضي الكثير من وقتي مُفَكراً كيف أُمضي وقتي.
    Y no pienso invertir ni un minuto de mi tiempo en resolver su problema, porque sencillamente no me interesa. TED ولن أقوم باستثمار أي دقيقة من وقتي لأحل لها مشكلتها، لأنني لا أهتم.
    Esta fiesta debe tener toda la emoción drama, e intriga de mi tiempo aquí. Open Subtitles يجب أن يكون في هذه الحفلة كل الإثارة، دراما، وتخصيص لوقتي هنا.
    Si miro mi ciclo, siete años, uno sabático, es el 12,5% de mi tiempo. TED إذا أخذت بعين الإعتبار دورتي ، سبع سنوات، وسنة واحدة للإجازة، فإنها تمثل 12.5 في المئة من وقتي.
    Ud. desperdició un total de 8 horas de mi tiempo este año. Open Subtitles لقد ضيعت ثمان ساعاتٍ كاملة من وقتي بهذا العام.
    Apenas he tenido tiempo de escribir. ¡Mis sobrinos ocupan la mayor parte de mi tiempo! Open Subtitles بالكاد وجدت وقتا للمراسلة. ابناء وبنات خالي قد اخذوا كل لحظة من وقتي!
    Tenía 4 copias de mi liberación el último recordatorio de mi tiempo en Wilkinson. Open Subtitles لقط اعطيت أربع نسخ من اطلاق صراحى رسالة التذكير النهائية من وقتي في ويلكنسن
    Pero sí yo fuera usted, No más tiempo de mi tiempo. Open Subtitles ولكن لو كنت مكانكِ، لن أضيع المزيد من وقتي
    - ¿Dijo 5 minutos de mi tiempo? - Creo que eso es todo lo que tomará. Open Subtitles انت قلت فقط 5 دقائق من وقتي هذا سوف يستغرق كل الوقت
    Una hora de rezo y meditación y 60 Glorias por cada minuto de mi tiempo que desperdiciaste. Open Subtitles ستمضين ساعة من الصلاة و التأمل على دقيقة أضعتها من وقتي
    Escucha, he dedicado buena parte de mi tiempo tratando con medios de reputación, ¿sí? Open Subtitles اسمع، لقد قضيت الكافي من وقتي مع إعلام محترم.. حسناً؟
    Bueno, los halagos son gratis. Pero una hora de mi tiempo cuesta. Open Subtitles الإطراءات مجّانيّة، ولكن ساعة من وقتي تكلّف
    Paso demasiado de mi tiempo leyendo. Open Subtitles أقضي الكثير من وقتي بالمطالعة.
    Sabes, a pesar de lo que cree la mayoría de la gente, realmente paso la mayor parte de mi tiempo hablando. Open Subtitles تعلم ، بالرغم مايظنه الكثير من الناس فأنا أقضي الكثير من وقتي في الحديث
    Este lugar va a ocupar gran parte de mi tiempo, así que... tu sabes, tendré que ir despacio con lo nuestro, Open Subtitles حسنا ، هذا المكان سوف يأخذ الكثير من وقتي ، لذلك سوف اجعل الموضوع يطول بنا هل هناك اطار للوقت ؟
    Quiero decir, la relación se acabó, y estaba absorbiendo mucho de mi tiempo. Open Subtitles أعني, علاقتنا انتهت ولقد كانت تأخذ الكثير من وقتي
    Vale, y también una pérdida de mi tiempo Porque estaba en medio de algo Open Subtitles و أيضاً مضيعة لوقتي لأنني كنت في منتصف شيء
    Algunas personas lo llaman gajes del oficio. Yo lo llamo una pérdida de mi tiempo. Open Subtitles بعض الناس تدعوه من مميزات وظيفتي وأدعوه أنا تضيع لوقتي
    Apenas tengo recuerdos de mi tiempo en combate. Open Subtitles انا بالكاد لدي ذكريات عن وقتي في معسكر القتال
    Se Gi o Perry Park salgan... y se lleven un año de mi tiempo. Open Subtitles سى جى أو بيرى بارك يخرجون و يأخذون سنة من وقتى بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more