"de miembros de la mesa" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتب
        
    • لأعضاء المكتب
        
    El Presidente informará sobre el resultado de esas consultas, en particular sobre la opinión de esos grupos respecto del número de miembros de la Mesa. UN وسيقدم الرئيس تقريرا عن نتائج هذه المشاورات، بما في ذلك معلومات فيما يتعلق بآراء المجموعات بشأن عدد أعضاء المكتب.
    Felicitamos igualmente al resto de miembros de la Mesa. UN ونتوجه بتهانئنا أيضا إلى بقية أعضاء المكتب.
    También quiero felicitar al resto de miembros de la Mesa. UN وأتقدم بالتهانئ أيضاً إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    También felicito al resto de miembros de la Mesa por su elección. UN كما أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    Todas las elecciones de miembros de la Mesa de la Reunión se efectuarán por votación secreta, salvo que la Reunión decida otra cosa. Artículo 63 UN تجرى جميع انتخابات أعضاء مكتب اجتماع الدول اﻷطراف بالاقتراع السري، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    También quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitar el resto de miembros de la Mesa. UN كذلك أود أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئ أعضاء المكتب الآخرين.
    Tengo interés en trabajar con ellos y con el resto de miembros de la Mesa. UN وأتطلع إلى العمل معهم ومع غيرهم من الزملاء أعضاء المكتب الآخرين.
    También felicito al resto de miembros de la Mesa por su nombramiento. UN كما أزجي تهانيّ إلى أعضاء المكتب الآخرين بمناسبة تعيينهم.
    Sin duda, el Presidente fomentará un trabajo de equipo eficaz con el resto de miembros de la Mesa. UN ولا شك أن الرئيس سيعزز العمل الجماعي الفعال مع أعضاء المكتب الآخرين.
    El Grupo de Estados de África también desea felicitar al resto de miembros de la Mesa. UN تود المجموعة الأفريقية أيضا أن تهنئ أعضاء المكتب الآخرين.
    Felicitamos también al resto de miembros de la Mesa. UN ونتوجه بالتهنئة أيضا إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    Agradece a la Mesa saliente y a la Secretaría el apoyo que le han prestado y desea mucho éxito al nuevo Presidente y al resto de miembros de la Mesa. UN وتوجّه بالشكر إلى أعضاء المكتب المنتهية ولايتهم والأمانة على ما أبداه كل منهم من دعم ومساندة وتمنّى للرئيس المنتخب حديثاً وسائر أعضاء المجلس كل التوفيق.
    Incumbe a la Conferencia determinar el número de miembros de la Mesa que se elijan sobre la base de una distribución geográfica equitativa. UN ويتوقف اﻷمر على المؤتمر أن يقرر عدد أعضاء المكتب الذي يتعين انتخابهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل .
    Felicito también al resto de miembros de la Mesa. UN كما أهنئ أعضاء المكتب الآخرين.
    Me gustaría dar las gracias a los miembros de la Comisión por la confianza que han depositado en mí y en el resto de miembros de la Mesa a los efectos de facilitar las consultas que nos han permitido llegar a esta fase y aprobar el informe de este período de sesiones de organización de la Comisión. UN وأود أن أشكر أعضاء الهيئة على الثقة التي وضعوها في شخصي وفي أعضاء المكتب الآخرين بغية تيسير المشاورات، الأمر الذي مكننا من الوصول إلى هذه المرحلة واعتماد تقرير هذه الدورة التنظيمية للهيئة.
    2. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 8, cada órgano subsidiario elegirá su propia Mesa. El número de miembros de la Mesa no será mayor de cinco. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها تبعاً للفقرة 2 من المادة 8، على ألا يزيد عدد أعضاء مكتب أي هيئة على خمسة أعضاء.
    2. A reserva de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 8, cada órgano subsidiario elegirá su propia Mesa. El número de miembros de la Mesa no será mayor de cinco. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها تبعاً للفقرة 2 من المادة 8، على ألا يزيد عدد أعضاء مكتب أي هيئة على خمسة أعضاء.
    Sr. Presidente: Por último, quisiera asegurarle que mi delegación está dispuesta a trabajar con usted y con el resto de miembros de la Mesa para que este período de sesiones concluya con éxito. UN وختاما، أود أن أؤكد لكم، سيدي، استعداد وفد بلدي للعمل معكم ومع أعضاء المكتب الآخرين من أجل خروج هذه الدورة بنتائج ناجحة.
    Todas las elecciones de miembros de la Mesa de la Reunión se efectuarán por votación secreta, salvo que la Reunión decida otra cosa. UN تجرى جميع انتخابات أعضاء مكتب اجتماع الدول اﻷطراف بالاقتراع السري، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    También se ampliaba de cinco a ocho el número de miembros de la Mesa de la Comisión. UN ويزيد النص أيضا عدد أعضاء مكتب اللجنة من خمسة أعضاء إلى ثمانية.
    Todas las elecciones de miembros de la Mesa de la Reunión se efectuarán por votación secreta, salvo que la Reunión decida otra cosa. UN تجرى جميع انتخابات أعضاء مكتب اجتماع الدول الأطراف بالاقتراع السري، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    El Movimiento de los Países No Alineados también quisiera felicitar por su elección al resto de miembros de la Mesa, así como al Presidente del Grupo de Trabajo II. UN كما تود الحركة أن تقدم تهنئتها لأعضاء المكتب الآخرين، ولرئيس الفريق العامل الثاني، على انتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more