"de miles de millones de dólares" - Translation from Spanish to Arabic

    • البلايين من الدولارات
        
    • بلايين الدولارات
        
    • المليارات من الدولارات
        
    • مليارات الدولارات
        
    • ببلايين الدولارات
        
    • بمليارات الدولارات
        
    • الملايين من الدولارات
        
    • المليارات من دولارات الولايات المتحدة
        
    • البﻻيين من دوﻻرات
        
    • مليارات من الدولارات
        
    • مئات البﻻيين من الدوﻻرات
        
    La sola remoción de las minas que ya están sembradas costará decenas de miles de millones de dólares a la comunidad internacional. UN وسيحتاج المجتمع الدولي إلى مئات البلايين من الدولارات لمجرد إزالة اﻷلغام الموجودة حاليا في مواضعها.
    El tráfico de estupefacientes rinde centenares de miles de millones de dólares cada año y entorpece en extremo la planificación y el crecimiento económico, además de representar una amenaza política. UN ثم إن الاتجار بالمخدرات يُنتج سنويا مئات البلايين من الدولارات غير الخاضعة ﻷي تنظيم ويؤدي إلى إخلال كبير بالتخطيط الاقتصادي والنمو، وإلى تهديد سياسي أيضا.
    Las estimaciones de los gastos, que varían significativamente, se calculan entre 20.000 millones de dólares y centenares de miles de millones de dólares. UN وتتباين تقديرات التكلفة تباينا كبيرا من 20 بليون دولار إلى مئات البلايين من الدولارات.
    Espera una movilización de recursos nacionales a fin de finan-ciar los dos tercios del costo de aplicar el Programa, lo que representa un monto de miles de millones de dólares. UN ويتوقع لعملية تعبئة الموارد المحلية أن تغطي ثلثي تكاليف البرنامج، التي ستصل إلى بلايين الدولارات.
    Aunque los cálculos del posible valor de los productos farmacéuticos de origen forestal registran una amplitud de cientos de miles de millones de dólares, las transacciones reales son modestas. UN وفي حين أن تقديرات القيمة الممكنة لﻷدوية المستمدة من الغابات تصل إلى مئات بلايين الدولارات فإن الصفقات الموجودة محدودة.
    China está invirtiendo cientos de miles de millones de dólares en energía limpia. TED لذلك فإن الصين تستثمر مئات المليارات من الدولارات في الطاقة النظيفة.
    Las prácticas corruptas de desviación de miles de millones de dólares socavan el concepto de buen gobierno y el estado de derecho. UN وتؤدي الممارسات الفاسدة المتمثلة في نهب مليارات الدولارات إلى تقويض مبدأي الحكم الرشيد وسيادة القانون.
    Además, los Estados Unidos avalaron préstamos israelíes por valor de miles de millones de dólares. UN وفضلا عن ذلك، أمَّنت الولايات المتحدة على قروض ببلايين الدولارات في شكل ضمانات على الاقتراض الإسرائيلي.
    Se han gastado centenares de miles de millones de dólares en armamentos y en guerras. UN فقد أنفقت مئات البلايين من الدولارات على التسلح والحروب، وذلك إلى جانب الحيف الذي لحق بالشعب الفلسطيني.
    Habida cuenta de la gran envergadura de nuestra economía, ello supone decenas de miles de millones de dólares en concepto de asistencia adicional. UN ولدينا اقتصاد كبير جدا، يقدم عشرات البلايين من الدولارات في شكل مساعدات إضافية.
    Según una evaluación reciente sobre los fondos para la adaptación, todos los años se necesitarán decenas de miles de millones de dólares. UN وأظهر تقييم أُجري حديثا لصناديق التكيف أن المبالغ المطلوبة العام القادم ستكون عشرات البلايين من الدولارات.
    Se han comprometido decenas de miles de millones de dólares en apoyo de los tres objetivos de la iniciativa. UN وقُطعت التزامات بتقديم عشرات البلايين من الدولارات دعما للأهداف الثلاثة للمبادرة.
    Hasta la fecha, se han movilizado decenas de miles de millones de dólares y más de 75 países en desarrollo se han sumado a la iniciativa. UN وقد تمت حتى الآن تعبئة عشرات البلايين من الدولارات وانضم إلى المبادرة أكثر من 75 بلدا من البلدان النامية.
    Todos los años se registran pérdidas económicas por valor de cientos de miles de millones de dólares y se prevé que para 2030 dichas pérdidas se duplicarán. UN وتبلغ الخسائر الاقتصادية مئات البلايين من الدولارات سنويا ويتوقع أن تتضاعف مرتين بحلول عام 2030.
    Se han adherido a la iniciativa más de 80 Estados en desarrollo, y los países desarrollados, la sociedad civil y las empresas siguen prometiendo contribuciones por valor de decenas de miles de millones de dólares. UN وأقامت أكثر من 80 دولة نامية شراكات مع المبادرة، في حين واصلت البلدان المتقدمة النمو وجهات المجتمع المدني وأوساط الأعمال التجارية الإعلان عن تبرعات بما قيمته عشرات البلايين من الدولارات.
    Además, ha ofrecido socorro en casos de desastre en todo el mundo por valor de miles de millones de dólares. UN علاوة على أن جمهورية الصين توفر أيضا إغاثة في حالات الكوارث في جميع أنحاء العالم تصل قيمتها إلى بلايين الدولارات.
    Si se aplicaran tasas de interés estándar, la cuestión entrañaría sumas de miles de millones de dólares. UN وبالمعدلات الموحدة للفائدة، سيصل ذلك إلى بلايين الدولارات.
    Los más grandes disponen de miles de millones de dólares y de decenas de miles de funcionarios; los más pequeños cuentan con un puñado de funcionarios y prácticamente carecen de recursos. UN أكبرها يتحكم في بلايين الدولارات ويشرف على عشرات الآلاف من الأشخاص؛ وأصغرها يشرف على بضعة أفراد وبدون موارد تقريبا.
    El embargo sigue afectando la economía cubana, que ha tenido pérdidas directas equivalentes a unos 86 mil millones de dólares, además de pérdidas indirectas por decenas de miles de millones de dólares. UN ولا يزال الحصار يتسبب في إلحاق الضرر بالاقتصاد الكوبي، الذي تجاوزت خسائره 86 مليار دولار أمريكي، باستثناء الخسائر غير المباشرة التي تقدر بعشرات المليارات من الدولارات أيضا.
    Bueno, cuando una empresa se adjudica un contrato de miles de millones de dólares en defensa, sus acciones suben. Open Subtitles حسنا,عندما يتم منح شركة مليارات الدولارات لعقد الحماية,أسهمها تسقط
    En 2006 esas bolsas siguieron prosperando y alcanzaron una cifra de negocios diaria de miles de millones de dólares. UN وفي عام 2006، واصلت تلك البورصات ازدهارها وحققت تداولات يومية ببلايين الدولارات.
    Esto podría estimular el mercado del carbono, con una corriente anual de decenas de miles de millones de dólares destinados a los países en desarrollo. UN ومن شأن ذلك أن ينشط سوق الكربون بتدفق مالي إلى البلدان النامية بمليارات الدولارات سنوياً.
    Las pérdidas materiales han ascendido a cientos de miles de millones de dólares. UN وتبلغ الخسائر المادية مئات الملايين من الدولارات.
    Estos mercados podrían crecer hasta alcanzar valores anuales de centenares de miles de millones de dólares de los EE.UU., y el empleo aumentará en esos sectores de forma correspondiente. UN وهذه الأسواق يمكن أن تنمو لتبلغ قيمتها مئات المليارات من دولارات الولايات المتحدة كل عام، مما سيؤدي بالتالي إلى زيادة فرص العمل في هذه القطاعات؛
    La trata de personas ha pasado a ser un negocio de miles de millones de dólares. UN وقد تطوّر الاتجار بالأشخاص حتى أصبح عملا تجاريا تبلغ قيمته مليارات من الدولارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more