"de ministros de defensa" - Translation from Spanish to Arabic

    • وزراء الدفاع
        
    • لوزراء الدفاع
        
    • وزراء دفاع
        
    iii) Aplicar las decisiones de la reunión de Ministros de Defensa o de la Cumbre de Jefes de Estado de la CEPGL relacionadas con la seguridad; UN ' ٣ ' تطبيق القرارات اﻷمنية المنبثقة عن اجتماع وزراء الدفاع أو اجتماع قمة رؤساء دول بلدان الرابطة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى؛
    iv) Rendir cuenta en la reunión de Ministros de Defensa de las actividades realizadas sobre el terreno; UN ' ٤ ' تقديم تقرير الى اجتماع وزراء الدفاع عن أنشطتها الميدانية؛
    La preparación de informes al Consejo de Jefes de Estado y al Consejo de Ministros de Defensa sobre la marcha de la OMP; UN إعداد تقارير ترفع إلى مجلس رؤساء الدول ومجلس وزراء الدفاع بشأن تقدم عملية حفظ السلام؛
    Como lo confirmó la primera reunión de Ministros de Defensa de las Américas, nuestros militares saben perfectamente el nuevo papel que les corresponde desempeñar en apoyo de este proceso. UN وكما أكد أول اجتماع يعقد لوزراء الدفاع في اﻷمريكتين، يدرك رجالنا العسكريون تمام اﻹدراك الدور الجديد الذي يتعين عليهم الاضطلاع به في دعم هذه العملية.
    Nos complace que se haya escogido a Sofía para la celebración de la próxima reunión de Ministros de Defensa dedicada al fortalecimiento de la seguridad y la confianza en los Balcanes. UN وإننا مسرورون ﻷن صوفيا اختيرت مكانا لانعقاد الاجتماع القادم لوزراء الدفاع المعني بتعزيز اﻷمن والثقة في البلقان.
    Otro paso importante en esta dirección será la convocatoria en Sofía de una reunión de Ministros de Defensa, como se estipula en la Declaración de los países balcánicos. UN وستكون الخطــوة اﻷخـرى في هذا الاتجاه عقد اجتماع في صوفيا لوزراء الدفاع حسبما جاء في إعلان بلدان البلقان.
    Apoyaron la idea de celebrar en Sofía una reunión de Ministros de Defensa de los Estados balcánicos. UN وأعربوا عن تأييدهم لفكرة عقد اجتماع في صوفيا يضم وزراء دفاع دول البلقان.
    Los Ministros son partidarios de que se inicien las consultas necesarias sobre el programa y el calendario de la reunión de Ministros de Defensa que se celebrará en Sofía. UN ويؤيد الوزراء بدء إجراء المشاورات الضرورية المتعلقة بجدول أعمال اجتماع وزراء الدفاع المقرر عقده في صوفيا، وموعده.
    v) Proponer a la reunión de Ministros de Defensa medidas encaminadas a fortalecer el clima de paz y de seguridad a lo largo de las fronteras comunes mediante el cumplimiento de las decisiones adoptadas; UN ' ٥ ' تقديم اقتراحات الى اجتماع وزراء الدفاع بشأن التدابير التي ينبغي اتخاذها لتعزيز أجواء السلم واﻷمن عن طول الحدود المشتركة في حال عدم احترام القرارات المتخذة؛
    El Comandante será designado por decisión del Consejo de Jefes de Estado, a propuesta conjunta del Consejo de Ministros de Asuntos Exteriores y del Consejo de Ministros de Defensa y estará subordinado al Consejo de Jefes de Estado. UN ٩ - يتم تعيين قائد قوات حفظ السلام الجماعية بقرار من مجلس رؤساء الدول بناء على توصية مشتركة من مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع. ويكون القائد مسؤولا أمام مجلس رؤساء الدول.
    Asimismo, Argelia colabora en el marco del Diálogo de los Cinco + Cinco, tanto en reuniones de ministros del interior como de Ministros de Defensa. UN كما تساهم الجزائر في إطار الحوار 5+5 في اجتماعات وزراء الداخلية واجتماعات وزراء الدفاع على السواء.
    Serie de seminarios para hacer un seguimiento de las cuestiones relativas a la seguridad del hemisferio consideradas prioritarias por los participantes en la Conferencia de Ministros de Defensa de América UN سلسلة حلقات عمل لتوفير المتابعة لمسائل الأمن في نصف الكرة التي حددت على أنها أولويات أثناء مؤتمر وزراء الدفاع في الأمريكتين
    3. En el contexto de la cooperación con los Estados miembros del Consejo de Ministros de Defensa de los países de Europa sudoriental: UN 3 - في إطار التعاون مع الدول الأعضاء في مجلس وزراء الدفاع لجنوب شرق أوروبا:
    - Examen de cuestiones prácticas relativas a la incorporación de Ucrania a las Fuerzas multinacionales de mantenimiento de la paz del Consejo de Ministros de Defensa de los países de Europa sudoriental; UN يجري استعراض المسائل العملية المتعلقة بمشاركة أوكرانيا في قوات حفظ السلام المتعددة الجنسيات التابعة لمجلس وزراء الدفاع لجنوب شرق أوروبا؛
    MEDIDAS Y ACTIVIDADES DE SEGUIMIENTO DE LA REUNIÓN de Ministros de Defensa DE SOFÍA UN تدابير وأنشطة متابعة اجتماع صوفيا لوزراء الدفاع
    El Comité Permanente de Asuntos Militares ha establecido un Grupo de Trabajo de Ministros de Defensa para tratar esta cuestión. UN وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة.
    También mantenemos periódicamente reuniones de Ministros de Defensa de las Américas; se realizan las conferencias de ejércitos americanos. UN وكذلك فإننا نعقد اجتماعات منتظمة لوزراء الدفاع في الأمريكتين، فضلا عن مؤتمرات الجيوش الأمريكية.
    El Subcomité de Ministros de Defensa deliberó sobre el mandato y lo aprobó con algunas enmiendas. UN وأجرت اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع مداولات بشأن صلاحيات الآلية وأقرتها مع بعض التعديلات.
    Recomendaciones del Subcomité de Ministros de Defensa a los Jefes de Estado y de Gobierno UN التوصيات المقدمة من اللجنة الفرعية لوزراء الدفاع إلى قمة رؤساء الدول والحكومات
    A. Reunión de Ministros de Defensa y de Interior UN ألف - الاجتماع المشترك لوزراء الدفاع والداخلية باء -
    Declaración del Ministro de Defensa de la República de Azerbaiyán, General Coronel Safar Abiyev, en el período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de Defensa de la Comunidad de Estados Independientes UN بيان وزير خارجية جمهورية أذربيجان في الدورة العادية لمجلس وزراء دفاع اتحاد الدول المستقلة
    Ucrania se sumó a las iniciativas del Consejo de Ministros de Defensa de los países de Europa sudoriental: UN وانضمت أوكرانيا إلى المبادرات التالية التابعة لمجلس وزراء دفاع جنوب شرق أوروبا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more