"de ministros de economía y finanzas de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لوزراء الاقتصاد والمالية
        
    • وزراء الاقتصاد والمالية
        
    Para asistir a la cuarta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África (CEPA) UN لحضور الاجتماعات السنوية المشتركة الرابعة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين
    Para asistir a la quinta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA UN لحضور الاجتماعات السنوية المشتركة الخامسة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين
    Para participar en la reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA y la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana UN للمشاركة في الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية ومؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية
    1. Toma nota del Informe de la Conferencia Extraordinaria de Ministros de Economía y Finanzas de África (CAMEF) celebrada en Addis Abeba, Etiopía, el 14 de enero de 2009; UN 1 - يحيط علما بتقرير المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين المنعقد في أديس بابا، إثيوبيا في 14 كانون الثاني/يناير 2009؛
    En primer lugar, un proyecto de encuentro internacional de alto nivel de la comunidad de países de habla francesa para dar seguimiento, sobre la base del consenso de Monterrey, a la conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de los países de habla francesa, realizada en Mónaco en 1998. UN الأولى هي اجتماع دولي مقترح رفيع المستوى تزمع الفرانكوفونية أن تنظمه متابعة لمؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية للبلدان الناطقة بالفرنسية الذي عقد في موناكو في عام 1998، وعلى أساس توافق آراء مونتيري.
    1. Toma nota del informe sobre el primer período de sesiones de las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas; UN 1 - يحيط علما بتقرير الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفريقيين للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية؛
    2. Acoge complacido la organización del primer período de sesiones de las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas; UN 2 - يرحب بتنظيم الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفريقيين للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية؛
    1. Toma nota del Comunicado de la Conferencia Extraordinaria de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana (CAMEF) sobre la crisis financiera y sobre sus efectos en las economías africanas, celebrada en Túnez, Túnez, el 12 de noviembre de 2008; UN 1 - يحيط علما بالبلاغ الصادر عن المؤتمر الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الأفريقيين حول الأزمة المالية وأثرها على الاقتصادات الأفريقية، وهو المؤتمر الذي عقد في تونس العاصمة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    A su vez, el documento final de esta reunión fue aprobado por la Tercera Reunión Conjunta anual de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA, que tuvo lugar en Lilongwe los días 29 y 30 de marzo de 2010. UN وقد أقرت نتائج الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا من جانب الاجتماع المشترك الثالث لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، الذي عقد في ليلونغوي يومي 29 و 30 آذار/مارس 2010.
    El documento final de la Reunión Regional Preparatoria de África fue aprobado por la Tercera Reunión Conjunta anual de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA, que tuvo lugar en Lilongwe en marzo de 2010. UN وتلقت نتائج الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا تأييد الاجتماع السنوي الثالث المشترك بين مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، الذي عُقد في ليلونغوي في آذار/مارس 2010.
    El documento final del examen regional fue debatido y respaldado durante la reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA en abril de 2010 en Malawi. UN وتمت مناقشة الوثيقة الختامية للاستعراض الإقليمي وتم اعتمادها خلال الاجتماع السنوي المشترك لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة المعقود في نيسان/أبريل 2010 في ملاوي.
    El 46º período de sesiones de la CEPA se celebró en Abidján (Côte d ' Ivoire) del 21 al 26 de marzo de 2013, como parte de la sexta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA y la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana. UN 45 - وعقدت الدورة السادسة والأربعون للجنة الاقتصادية لأفريقيا في أبيدجان، كوت ديفوار، في الفترة من 21 إلى 26 آذار/مارس 2013، في إطار الدورة السادسة للاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر اللجنة لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين، ومؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية.
    En febrero de 2012, la Comisión estableció un grupo de alto nivel sobre las corrientes financieras ilícitas en África, a petición de la cuarta reunión anual conjunta de la Conferencia de la CEPA de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico y la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana. UN وفي شباط/فبراير 2012، أنشأت اللجنة الفريق الرفيع المستوى المعني بالتدفقات المالية غير المشروعة في أفريقيا وذلك بطلب من الاجتماعات السنوية الرابعة المشتركة بين مؤتمر اللجنة لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة وبين مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية.
    En la séptima reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA y en la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana, celebradas en Abuja en marzo de 2014, los ministros africanos examinaron la industrialización para el desarrollo inclusivo y transformativo de África. UN 51 - وفي الاجتماعات السنوية المشتركة السابعة لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية الذي عقد في أبوجا في آذار/مارس 2014، ناقش الوزراء الأفارقة التصنيع من أجل التنمية الشاملة والتغيير في أفريقيا.
    La UNESCO participó en la primera Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Comunidad de Habla Francesa (Mónaco, 14 y 15 de abril de 1999), centrada en el tema “Inversión y comercio”. UN ٢٥ - وشاركت اليونسكو في المؤتمر اﻷول لوزراء الاقتصاد والمالية في الجماعة الفرانكوفونية )موناكو، يومي ١٤ و ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩(، الذي تناول موضوع " الاستثمار والتجارة " .
    El Consejo de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Europea propuso una directiva sobre la tributación de la venta de las personas físicas procedente de ahorros transfronterizos, que contiene un compromiso al efecto de que, para el año 2010, los 15 países miembros de la Unión Europea llevarán a cabo un intercambio automático de información sobre las corrientes de ahorros. UN واقترح مجلس الاتحاد الأوروبي لوزراء الاقتصاد والمالية وضع لائحة توجيهية بشأن فرض الضرائب على الدخل المتأتي من مدخرات الأفراد التي تمر عبر حدود المناطق تنص على أن يكون جميع البلدان الخمسة عشر الأعضاء في الاتحاد الأوروبي قد أصبحت، بحلول عام 2010، تشارك في عمليات تبادل آلية للمعلومات المتعلقة بتدفقات المدخرات.
    Decisión sobre el informe relativo al primer período de sesiones de las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas Documento EX.CL/428 (XIII) UN مقرر بشأن تقرير الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفريقيين للمالية والتخطيط والتنمية، الوثيقة EX.CL/428 (XIII)
    Como parte de sus iniciativas de divulgación, la CEPA siguió preparando un informe sobre el apoyo a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas a la Unión Africana y su programa de la NEPAD para presentarlo en las reuniones anuales conjuntas de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA. UN 75 - وواصلت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ضمن جهودها في مجال التوعية، إعداد تقرير عن توفير الدعم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، بغية تقديمه إلى الاجتماعات السنوية المشتركة لمؤتمر الاتحاد لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية.
    También participó en la sexta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la Comisión Económica para África, celebrada en marzo de 2013, centrando su intervención en el derecho al desarrollo en la agenda de desarrollo posterior a 2015. UN وشاركت المفوضية في الاجتماع السنوي السادس المشترك بين مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية، الذي انعقد في آذار/مارس 2013. وركز تدخل المفوضية على الحق في التنمية في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015.
    El mandato para estos cambios lo proporcionó recientemente la resolución 908 (XLVI), aprobada por la Comisión en su 46º período de sesiones, celebrado en Abidján los días 25 y 26 de marzo de 2013 como parte de la sexta reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana y la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA. UN و قد صدر التكليف بإجراء هذه التغييرات مؤخرا في القرار (908 (د-46)) الذي اتخذته اللجنة في دورتها السادسة والأربعين التي عقدت في أبيدجان، في الفترة من 25 إلى 26 آذار/مارس 2013 كجزء من الاجتماعات السنوية السادسة المشتركة بين مؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية.
    El período de sesiones se celebró en paralelo a la séptima reunión anual conjunta de la Conferencia de Ministros Africanos de Finanzas, Planificación y Desarrollo Económico de la CEPA y la Conferencia de Ministros de Economía y Finanzas de la Unión Africana. UN وعُقِدَت الدورة على هامش الاجتماع السنوي المشترك السابع لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومؤتمر وزراء الاقتصاد والمالية في الاتحاد الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more