"de mis errores" - Translation from Spanish to Arabic

    • من أخطائي
        
    • من اخطائي
        
    • من أخطائى
        
    Y yo estoy tratando de ayudar a ustedes aprender de mis errores, Open Subtitles بل أحاول أن أُساعدكم يا رفاق بأن تتعلموا من أخطائي.
    Quiero pensar que he aprendido de mis errores Open Subtitles أثناء إعلان زواجي لكنني اريد التعلم من أخطائي
    Decía que me protegía de mis errores, que nunca nadie iba a ser lo suficientemente bueno para su hermanita. Open Subtitles قال أنّه كان يحميني من أخطائي. وأنّه لم يكُن بينهم أحد ملائم لأخته الصغيرة.
    Sabes, no quiero parecer la sabia hada madrina pero quizá puedas aprender de mis errores. Open Subtitles أتعرفين, أنا لا أريد المجيء هكذا مثلالأمالروحيةالحكيمة... و لكِن ربما بإمكانك التعلُم من اخطائي.
    Sí. Hace que aprenda de mis errores. Open Subtitles نعم، يجعلنى هذا أتعلم من أخطائى.
    No siempre tomé las mejores decisiones con mi vida... pero he intentado aprender de mis errores. Open Subtitles أنا لم يجعل دائما أفضل الخيارات في حياتي، ولكن لقد حاولت أن التعلم من أخطائي.
    Supongo que ahora tendré que lidiar con ello y aprender de mis errores. Open Subtitles أظنني الآن مضطرّة لتحمّلها والتعلّم من أخطائي.
    Pero mira, puedo aprender de mis errores. Open Subtitles لكن أنظري, إنني قادرة على التعلم من أخطائي
    Aprendí de mis errores y cómo hacer las cosas bien. Open Subtitles لقد تعلمت من أخطائي وتعلمت كيف أقوم بأصلاحهم.
    Por favor, perdóname. Estoy avergonzado de mis errores. Open Subtitles رجاء إغفر لي أنا خجلان من أخطائي
    No sé si estoy enamorado de estar enamorado O si es que soy tan estúpido, me niego a aprender de mis errores. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط في الحب مع الوقوع في الحب... ... أو إذا كان هو أنني غبي لذلك، أنا أرفض أن تعلم من أخطائي.
    Sólo trato de aprender de mis errores. Open Subtitles إنني أحاول فحسب أن أتعلّم من أخطائي
    Esperaba que mis hijos aprendieran de mis errores. Open Subtitles أتمنى أن يتعلم أولادي من أخطائي
    Pero yo soy la misma, tomando buenas decisiones profesionales, malas decisiones personales y pagando el precio de ello... y en algún momento, debo aprender de mis errores. Open Subtitles لكنني نفس الشخص , أصنع قرارات مهنية جيده,و قرارات شخصية سيئه, وأدفع ثمن ذلك وربكا في نقطة ما, ربما يجب أن أتعلم من أخطائي
    Mi vida, tú no puedes aprender de mis errores. Open Subtitles العسل , لا يمكنك تعلم من أخطائي.
    Eh, Cam, mira mi nueva hebilla. ¡Te pillé! Aprende de mis errores. Open Subtitles مهلا "كام" مارأيك بحزامي الجديد؟ تعلم من أخطائي
    Creo que por fin he aprendido de mis errores. Open Subtitles واعتقد أني قد تعملت أخيرا من أخطائي
    Nada. - Porque aprendo de mis errores. Open Subtitles لا شيء، لأنني أتعلم من أخطائي
    No hago eso. Yo aprendo de mis errores. Open Subtitles انا لا اقوم بهذا انا اتعلم من اخطائي
    Veamos si he aprendido algo de mis errores. Open Subtitles لنرى لو انني تعلمت اي شيء من اخطائي
    Y he aprendido de mis errores. Open Subtitles و لقد تعلمت من اخطائي
    Ya no puedo aprender de mis errores, ¿no? Open Subtitles لم يعد لدىَّ وقت للتعلم من أخطائى أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more