Tema 4: Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países | UN | البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Tema 4: Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países | UN | البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية |
Tema 4: Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países | UN | البند ٤: استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية |
ANÁLISIS DE LOS EXÁMENES de mitad de período de los programas DE LOS PAÍSES | UN | تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
10. Un análisis de los exámenes de mitad de período de los programas del quinto ciclo realizado en 1994 señala que el enfoque programático se ha aplicado principalmente a nuevas oportunidades de programación y no a actividades de cooperación en marcha. | UN | ١٠ - وتبين مراجعة لاستعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة أجرت في عام ١٩٩٤ أن النهج البرنامج طبق أساسا على الفرص البرنامجية الجديدة أكثر مما طبق على الجهود التعاونية السارية. |
En Etiopía, el UNICEF prestó asistencia en la coordinación del examen de mitad de período de los programas de desarrollo de los sectores de la educación y la salud. | UN | وفي إثيوبيا، أسهمت اليونيسيف في تنسيق استعراض منتصف المدة للبرامج الإنمائية لقطاعي التعليم والصحة. |
En Bangladesh y Uganda, la presidencia de grupos de trabajo fundamentales durante el examen de mitad de período de los programas sectoriales estuvo a cargo de personal del Fondo. | UN | وفي بنغلاديش وأوغندا ترأس موظفو اليونيسيف فرق العمل الرئيسية خلال استعراض منتصف المدة للبرامج القطاعية. |
Proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países y resúmenes regionales de los exámenes de mitad de período de los programas por países | UN | مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
- Exámenes de mitad de período de los programas regionales | UN | - استعراضات منتصف المدة للبرامج اﻹقليمية |
- Exámenes de mitad de período de los programas regionales | UN | - استعراضات منتصف المدة للبرامج اﻹقليمية |
Varias delegaciones manifestaron su apoyo al examen de mitad de período de los programas mundiales e interregionales. | UN | ٦٠ - أعربت وفود عدة عن تأييدها لاستعراض منتصف المدة للبرامج العالمية واﻷقاليمية. |
Exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países | UN | ٤ - استعراض وتقييم منتصف المدة للبرامج القطرية |
Se centran en la vigilancia y la evaluación a nivel de proyectos y programas y recomiendan un enfoque común respecto de los exámenes de mitad de período de los programas de países y de las estructuras de cooperación con los países. | UN | وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري. |
En las directrices se tratan cuestiones de supervisión y evaluación a nivel de proyectos y programas y se recomienda un criterio común respecto de los exámenes de mitad de período de los programas de los países y las estructuras de cooperación con el país. | UN | وتعالج هــذه المبادئ التوجيهية المشتركة الرصد والتقييم على مستوى المشاريع والبرامج وتوصي باتباع نهــج مشترك إزاء استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري. |
Las directrices armonizadas abarcan la vigilancia y evaluación a nivel de programas y proyectos e incluyen una serie de recomendaciones de directrices para los exámenes de mitad de período de los programas por países. | UN | وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية. |
Se centran en la vigilancia y la evaluación a nivel de proyectos y programas y recomiendan un enfoque común respecto de los exámenes de mitad de período de los programas de países y de las estructuras de cooperación con los países. | UN | وتعالج المبادئ التوجيهية موضوع الرصد والتقييم على صعيدي المشاريع والبرامج، وتوصي بنهج موحد لعمليات استعراض منتصف المدة للبرامج القطرية وأطر التعاون القطري. |
Las directrices armonizadas abarcan la vigilancia y evaluación a nivel de programas y proyectos e incluyen una serie de recomendaciones de directrices para los exámenes de mitad de período de los programas por países. | UN | وتغطي المبادئ التوجيهية المتوائمة الرصد والتقييم على صعيد المشاريع والبرامج وتشمل المبادئ التوجيهية الموصى بها من أجل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية. |
IV. ANÁLISIS DE LOS EXÁMENES de mitad de período de los programas | UN | رابعا - تحليل استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية |
En los exámenes de mitad de período de los programas de Etiopía, Uganda y Zimbabwe se indicaba asimismo la necesidad de que los instrumentos y la orientación programática contribuyeran a la ejecución práctica. | UN | واستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية بإثيوبيا وأوغندا وزمبابوي قد بينت أيضا أن ثمة حاجة إلى وسائل وإلى إرشاد برنامجي لمساعدة التنفيذ العملي. |
10. Un análisis de los exámenes de mitad de período de los programas del quinto ciclo realizado en 1994 señala que el enfoque programático se ha aplicado principalmente a nuevas oportunidades de programación y no a actividades de cooperación en marcha. | UN | ١٠ - وتبين مراجعة لاستعراضات منتصف المدة لبرامج الدورة الخامسة أجرت في عام ١٩٩٤ أن النهج البرنامج طبق أساسا على الفرص البرنامجية الجديدة أكثر مما طبق على الجهود التعاونية السارية. |
iv) Región de Oriente Medio y Norte de África (E/ICEF/2013/P/L.13), que abarca los exámenes de mitad de período de los programas para el Iraq y el Líbano; | UN | ' 4` الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (E/ICEF/2013/P/L.13) ويغطي استعراضَي منتصف المدة للبرنامجين القطريين للعراق ولبنان؛ |