"de mitad de período de los progresos" - Translation from Spanish to Arabic

    • منتصف المدة للتقدم
        
    Tema 3 - Examen mundial de mitad de período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 UN البند ٣: الاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    Informe del Secretario General: evaluación de mitad de período de los progresos hechos en todo el mundo para alcanzar los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos UN تقرير الأمين العام: التقييم العالمي في منتصف المدة للتقدم المحرز نحو تحقيق أهداف عقد التثقيف في مجال حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo UN تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    En el examen de mitad de período de los progresos en el logro de los objetivos de educación para todos que se está realizando actualmente se tratará de determinar el efecto de otras medidas similares de educación para todos en otros países. UN وفي استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز صوب توفير التعليم للجميع الذي يجري إعداده حاليا سوف يتم تحديد أثر تدابير مماثلة لتدابير توفير التعليم للجميع في بلدان أخرى.
    Tema 3 - Preparativos para el examen mundial de mitad de período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990 UN البند ٣: التحضيرات للاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات
    El segundo informe versó sobre el examen de mitad de período de los progresos realizados al respecto. UN وتعلق التقرير الثاني باستعراض منتصف المدة للتقدم الذي أحرزته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Otra importante actividad que, según se prevé, dará mayor ímpetu a la labor de la secretaría en relación con los países menos adelantados es el proyecto sobre el examen de mitad de período de los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990, respecto del cual se han iniciado ya estudios técnicos en la secretaría. UN والنشاط الرئيسي اﻵخر الذي يتوقع أن يعطي قوة دفع أكبر ﻷعمال اﻷمانة فيما يتعلق بأقل البلدان نموا هو مشروع بشأن استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل ﻷقل البلدان نموا للتسعينات، الذي بُدأت في اﻷمانة الدراسات المكتبية المتعلقة به.
    3. Preparativos para el examen mundial de mitad de período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990: UN ٣- التحضيرات للاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات:
    3. Preparativos para el examen mundial de mitad de período de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio de 1990: UN ٣- التحضيرات للاستعراض الشامل في منتصف المدة للتقدم المحرز في سبيل تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات:
    e) El examen de mitad de período de los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN )ﻫ( استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    El examen de mitad de período de los progresos realizados en la consecución de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia tuvo como resultado la elaboración de parámetros a partir de las encuestas a base de indicadores múltiples y otras encuestas realizadas en numerosos países en 1995. UN وقد أدى استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل إلى وضع مؤشرات مأخوذة عن الدراسات الاستقصائية لمجموعات المؤشرات المتعددة ودراسات استقصائية أخرى سبق الاضطلاع بها بكثير من البلدان في عام ١٩٩٥.
    Recordando el Programa de Acción en favor de los PMA para el decenio 2001-2010 y el resultado de la Reunión de alto nivel sobre el Examen de mitad de período de los progresos alcanzados en la ejecución de las medidas y el cumplimiento de los compromisos que figuran en él, UN إذ نشير إلى برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 وإلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل،
    Recordando el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados (PMA) para el decenio 2001-2010 y el resultado de la reunión de alto nivel sobre el examen de mitad de período de los progresos alcanzados en la ejecución de las medidas y el cumplimiento de los compromisos que figuran en él, UN إذ نشير إلى برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً للعقد 2001-2010 وإلى نتائج الاجتماع الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل،
    7. Toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo; UN 7 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم؛
    6. Toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional; UN 6 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني()؛
    6. Toma nota del informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional; UN 6 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني()؛
    Informe del Secretario General sobre la evaluación de mitad de período de los progresos logrados en la consecución del propósito y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo (A/65/166) UN تقرير الأمين العام عن تقييم منتصف المدة للتقدم المحرز في تحقيق هدف وغايات العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية (A/65/166)
    19. Un equipo integrado por representantes del Departamento de Desarrollo Internacional y del Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth del Reino Unido visitó Santa Elena del 5 al 12 de julio de 2001 a fin de efectuar un examen de mitad de período de los progresos alcanzados con el plan de política nacional. UN 19 - وقام فريق مؤلف من ممثلي وزارة التنمية الدولية ومكتب الشؤون الخارجية والكمنولث بزيارة سانت هيلانة خلال الفترة 5-12 تموز/يوليه 2001 بقصد إجراء استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في خطة السياسة القطرية.
    Es esencial que se logren progresos significativos en la Quinta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio, que se celebrará en Cancún (México) en septiembre de 2003, cuyo cometido principal será la realización de un examen de mitad de período de los progresos alcanzados en las negociaciones y de otras actividades realizadas en el marco del Programa de Doha para el Desarrollo. UN ومن الأهمية بمكان تحقيق تقدم فعلي في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كاكون بالمكسيك في أيلول/سبتمبر 2003 والذي ستكون مهمته الرئيسية هي إجراء استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في المفاوضات والأعمال الأخرى في إطار خطة الدوحة للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more