"de mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • من النساء
        
    • نسائية
        
    • كامرأة
        
    • من امرأة
        
    • النسائية
        
    • من الفتيات
        
    • من إمرأة
        
    • للنساء
        
    • أنثوية
        
    • من السيدات
        
    • امرأة من
        
    • مِنْ الإمرأةِ
        
    • من المرأة
        
    • فتاة لفتاة
        
    • مثل النساء
        
    - el tipo de mujer que saca la peor de un hombre, su conciencia. Open Subtitles هذا النوع من النساء الذي يظهر أسوأ ما فى الرجل : ضميره
    Usted es la clase de mujer que puede tener a quien quiera. Open Subtitles أنت نوع من النساء يمكنها الحصول على أى شاب تريده
    ¿Conoce a esa clase de mujer que nunca deja ir al hombre? Open Subtitles تعرفين هذا النوع من النساء اللواتي يرفضن التخلي عن الرجل
    Es lo que ha hecho decir al Secretario General de las Naciones Unidas que actualmente el SIDA tiene rostro de mujer. UN وهذا ما دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى القول بأن مرض الإيدز اليوم ذو صبغة نسائية.
    No sabía que pasaría el resto de mi vida haciendo de mujer. Open Subtitles وقعت العقد لكني لم أعرف أني سأعمل لبقية حياتي كامرأة
    Las esferas en las que es necesaria la potenciación varían de mujer a mujer y durante todo su ciclo vital. UN وتختلف المجالات التي تحتاج إلى التمكين من امرأة إلى أخرى، كما تختلف على امتداد العمر.
    Ese tipo que conocí en su despacho que dijo que vendía zapatos de mujer, esto es culpa suya, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الرجل الذي التقيت به في مكتبك وقال إنه يبيع الأحذية النسائية هذا هو، أليس كذلك؟
    Mírame a los ojos ahora mismo... y dime que no es exactamente el tipo de mujer con quien siempre te imaginaste terminando. Open Subtitles أنظر إليّ مباشرة الآن و قل لي أنها تماماً ليست ذلك النوع من النساء الذي تتصوّر نفسك دائماً معه
    ¿Qué tipo de mujer tiene sexo en el salón de otra mujer? Open Subtitles أي نوع من النساء تمارس الجنس في صالة إمرأة أخرى؟
    Tienen el tipo de mujer gorda blanca aquí que no me provocan nada. Open Subtitles لديهم ذلك النوع من النساء البيضاوات السمينات اللاتي لسن من إهتمامي
    Es la clase de mujer de la que un hombre podría enamorarse. Open Subtitles إنها النوع من النساء التي قد يقع الرجل في حبّهن
    Porque sabemos que los padres aún tienen este pensamiento: ¿Qué clase de mujer estoy preparando para poner en el mundo? TED لأننا نعلم ان الأباء يغادرون بفكرة واحدة : أي نوع من النساء ستكون ابتني في هذا العالم ؟
    De hecho, crecí observando dos tipos diferentes de mujer. TED في الواقع, نشأت أراقب نوعان مختلفان من النساء.
    También se registró el vehículo del autor, en el que se encontraron una pinza para el pelo, una cartera de mujer y una manta. UN كما تم تفتيش سيارة الجاني وعُثِر فيها على خصلة شعر وحقيبة نسائية ولحاف.
    La controversia tuvo su origen en un contrato de compraventa de medias de mujer. UN نشأت المنازعة من عقد بشأن بيع جوارب نسائية.
    La comprensión de sus propios ciclos le permite conocer más a fondo su condición de mujer y la dignidad inherente a ella. UN فإلمام المرأة بما تعنيه دورتها الشهرية يعطيها فكرة أعمق عن أنوثتها وكرامتها كامرأة.
    Una vez que se haya tomado la decisión de organizar la conferencia, la noticia se difundirá de mujer a mujer y gracias a ello el mundo será un lugar mejor. UN وبمجرد اتخاذ قرار بعقد هذا المؤتمر، سوف ينتشر الخبر من امرأة إلى أخرى وسيقف العالم مؤيداً لهذا القرار.
    Y a menudo la ropa de mujer requiere demasiados ajustes. TED وغالبًا ما تتطلب الملابس النسائية العديد من البدائل.
    Porque eres el tipo de mujer que no se olvida. Open Subtitles أنتِ نوع من الفتيات التى لا يمكن نسيانهن
    ♫ Había el óvalo de su cara palida... ♫ ... de mujer fatale que me fue fatal... ♫ ... de mujer fatale que me fue fatal. Open Subtitles وجهها الشاحب كان بيضاويًا يا لها من إمرأة قاتلة
    Otra ropa exterior de mujer, niña y bebé, de fibras textiles UN ملابس خارجية أخرى مصنوعة من الألياف النسيجية للنساء والفتيات والأطفال
    El ácaro contiene células epiteriales humanas de mujer. Open Subtitles قملة الغبار احتوت على خلايا طلائية بشرية أنثوية
    ¿Qué clase de mujer eres tú que ladrones y asesinos te sueltan? Open Subtitles أي نوع من السيدات أنت التي يفرج عنها اللصوص ؟
    ¿Entonces usted es la clase de mujer que le gusta estar con cinco hombres? Open Subtitles إذاً انتِ امرأة من النوع التي تحبُ ان تكون مع 5 رجال.
    Y vas de mujer en mujer de experiencia banal a experiencia banal. Open Subtitles هنا تَذْهبُ مِنْ الإمرأةِ إلى الإمرأةِ. . التجربة بلا معنى إلى التجربةِ بلا معنى.
    Parece el tipo de mujer que en realidad florecería en prisión. Open Subtitles هي بتدو ذاك النوع من المرأة التي ربما حقاً ستزدهر في السجن
    Esperen, ¿estamos hablando de mujer a mujer o de chica a chica? Open Subtitles انتظروا , نحن نتحدث امرأة لامرأة أو فتاة لفتاة
    No entiendo. Te vistes de mujer y eres un hombre. Open Subtitles انا لا افهمك تلبس مثل النساء وتتصرف مثل الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more