"de nacimientos y defunciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • الولادات والوفيات
        
    • المواليد والوفيات
        
    • للمواليد والوفيات
        
    • المتعلقة بالمواليد والوفيات
        
    :: Ejecución de estudios periódicos para observar las tendencias, por ejemplo seguimiento de cohortes, y registro de nacimientos y defunciones. UN :: إجراء دراسات استقصائية منتظمة لرصد الاتجاهات، مثل متابعة الأفواج وتسجيل الولادات والوفيات.
    147. En virtud de la Ley de registro de nacimientos y defunciones, es obligatorio en el Sudán inscribir todos los nacimientos y las defunciones. UN ٧٤١- وتسجيل الوفيات والولادات في السودان إجباري بموجب قانون تسجيل الولادات والوفيات.
    La inscripción de nacimientos es obligatoria según las disposiciones de la Birth and Deaths Registration Ordinance (Ordenanza de Inscripción de nacimientos y defunciones). UN ١٦٩ - إن تسجيل الولادات إلزامي بلغة قانون تسجيل الولادات والوفيات.
    Muchas veces ni siquiera pueden contar con los datos más básicos, como los registros de nacimientos y defunciones a nivel comunitario. UN بل غالبا ما تنعدم على صعيد المجتمع المحلي حتى البيانات اﻷساسية مثل سجلات المواليد والوفيات.
    La disminución paralela de las tasas de nacimientos y defunciones ha producido un envejecimiento de la población griega. Se espera que esta tendencia continúe en los próximos años. UN كما أن التناقص المتوازي بين معدلات المواليد والوفيات نتج عنه تقادم سن السكان في اليونان، ومن المتوقع أن تستمر هذه الظاهرة خلال السنوات القادمة.
    68. El artículo 47 de esa misma Ley dispone que los registros oficiales y las notificaciones de nacimientos y defunciones estarán regulados por la Ley del estado civil y del registro civil. UN 68- ونصت المادة 47 من نفس القانون على أن السجلات الرسمية للمواليد والوفيات والتبليغات الخاصة بها ينظمها قانون الأحوال المدنية والسجل المدني.
    Recomienda que el Estado Parte revise la Ley de registro de nacimientos y defunciones para que el registro de los nacimientos sea obligatorio para todos los niños, sin ninguna discriminación. UN وتوصي بأن تستعرض الدولة الطرف قانون تسجيل الولادات والوفيات بغية جعل عملية تسجيل المواليد عملية إلزامية تشمل جميع الأطفال بدون أي تمييز.
    Además, se pueden calcular estimaciones de la inmigración neta durante el período transcurrido entre censos mediante los datos censales relativos a la población total, teniendo en cuenta el número de nacimientos y defunciones registrado durante el mismo período. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون تقديرات الهجرة الصافية المستقاة عن الفترة الممتدة بين تعدادين باستخدام بيانات التعداد عن مجموع السكان، مع الأخذ في الاعتبار عدد الولادات والوفيات التي حدثت خلال الفترة نفسها.
    305. La Ordenanza sobre la inscripción de nacimientos y defunciones dispone que los datos de todo niño nacido vivo en Hong Kong deben inscribirse en un plazo de 42 días a partir del nacimiento. UN ٥٠٣- ينص قانون تسجيل الولادات والوفيات على أنه يجب تسجيل التفاصيل المتعلقة بأي طفل يولد حيا في هونغ كونغ في ظرف ٢٤ يوما بعد الولادة.
    127. En Jamaica, la legislación pertinente se encuentra en el párrafo 1 del artículo 11 de la Ley de registro de nacimientos y defunciones, que dispone lo siguiente: UN ٧٢١- التشريع ذو الصلة في جامايكا هو المادة ١١)١( من قانون التسجيل )الولادات والوفيات( التي تنص على ما يلي:
    Como la población crece por la adición de los nacimientos y decrece por la sustracción de las defunciones, la información sobre la cantidad de nacimientos y defunciones acaecidos en una población es capital para estimar el crecimiento vegetativo a que está sujeta esa población y el cambio anual de las dimensiones y la estructura de la población. UN وﻷن عدد السكان يزيد بإضافة المواليد ويقل بطرح الوفيات فإن المعلومات المتعلقة بعدد الولادات والوفيات التي تحدث في مجموعة من السكان لها أهمية أساسية بالنسبة لتقدير الزيادة الطبيعية التي تحدث في تلك المجموعة، وكذلك التغيير السنوي في عدد السكان وتركيبتهم.
    1451. El Comité observa que la Ley de nacimientos y defunciones prevé el registro de todos los niños al nacer y que se han adoptado iniciativas recientes para mejorar y facilitar el proceso de registro de los nacimientos, en particular en las zonas rurales. UN 1451- تلاحظ اللجنة أن قانون الولادات والوفيات ينص على تسجيل كافة الأطفال عند الولادة وأن مبادرات اتخذت مؤخراً لتحسين وتيسير عملية تسجيل الولادات خاصة في المناطق الريفية.
    1451. El Comité observa que la Ley de nacimientos y defunciones prevé el registro de todos los niños al nacer y que se han adoptado iniciativas recientes para mejorar y facilitar el proceso de registro de los nacimientos, en particular en las zonas rurales. UN 1451- تلاحظ اللجنة أن قانون الولادات والوفيات ينص على تسجيل كافة الأطفال عند الولادة وأن مبادرات اتخذت مؤخراً لتحسين وتيسير عملية تسجيل الولادات خاصة في المناطق الريفية.
    433. El Comité observa que la Ley de nacimientos y defunciones prevé el registro de todos los niños al nacer y que se han adoptado iniciativas recientes para mejorar y facilitar el proceso de registro de los nacimientos, en particular en las zonas rurales. UN التسجيل عند الولادة 433- تلاحظ اللجنة أن قانون الولادات والوفيات ينص على تسجيل كافة الأطفال عند الولادة وأن مبادرات اتخذت مؤخراً لتحسين وتيسير عملية تسجيل الولادات خاصة في المناطق الريفية.
    En un país donde no se cumple estrictamente con el registro de nacimientos y defunciones y donde no hay obligación de que los solicitantes de empleo presenten pruebas de su fecha de nacimiento, es posible que algunos trabajadores trabajen en ocupaciones para las cuales no tienen la edad mínima de acuerdo con la Ley laboral. UN وفي بلد لا يتم فيه التقيد بقانون تسجيل الولادات والوفيات تقيداً صارماً ولا وجود فيه لشرط يلزم طالب العمل بتقديم إثبات لتاريخ ميلاده، يمكن استخدام بعض العمال في وظائف دون مراعاة قانون العمل من حيث شرط الحد الأدنى القانوني لسن الاستخدام.
    Son estas personas quienes, con sujeción a las disposiciones de la Ley de registro de nacimientos y defunciones de 1992, pueden solicitar cambio de nombre. UN ويجوز لهؤلاء الأشخاص، رهنا بأحكام قانون تسجيل المواليد والوفيات لسنة 1992 التقدم بطلبات لتغيير أسمائهم.
    Ley del registro de nacimientos y defunciones UN القانون الخاص بتنظيم المواليد والوفيات.
    Es especialmente importante para complementar las tasas demográficas o para calcular esas tasas cuando los registros de nacimientos y defunciones son deficientes o inadecuados. UN وهو يتسم بأهمية خاصة في تكميل المعدلات الحيوية أو في تقدير تلك المعدلات في الحالات التي يكون فيها تسجيل المواليد والوفيات معيبا أو ناقصا.
    En 2003 empezó a ejecutarse un proyecto piloto para la introducción de las definiciones internacionales relativas al período perinatal y la mejora del sistema de registro de nacimientos y defunciones de niños, siguiendo las recomendaciones de la OMS. UN وفي عام 2003 بدأ العمل على أساس تجريبي في مشروع للعمل بالتعاريف الدولية فيما يتعلق بالفترة السابقة للولادة وتحسين نظام تسجيل المواليد والوفيات من الأطفال حسبما أوصت منظمة الصحة العالمية.
    Datos estadísticos de nacimientos y defunciones (párrafo 23) UN البيانات الإحصائية المتعلقة بالمواليد والوفيات (الفقرة 23)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more