"de naciones del asia sudoriental" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمم جنوب شرق آسيا
        
    • أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • دول جنوب شرق آسيا
        
    • دول جنوب شرقي آسيا
        
    • بلدان جنوب شرق آسيا
        
    • أمم جنوب شرقي أسيا
        
    Tailandia desea igualmente adherirse a la declaración de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) que posteriormente ha de formular Myanmar. UN وتود تايلند أيضا أن تعلن تأييدها للبيان الذي سيدلي به لاحقا ممثل ميانمار باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Los programas se ofrecen a funcionarios, principalmente de países en desarrollo, entre ellos los países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ويستفيد من هذه البرامج مسؤولون من البلدان النامية بصورة رئيسية بما في ذلك بلدان من رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Como miembro de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), Indonesia continuará apoyando la transición pacífica de Myanmar a la democracia. UN وباعتبار أن إندونيسيا عضو زميل في رابطة أمم جنوب شرق آسيا فإنها ستواصل دعم التحول السلمي لميانمار إلى الديمقراطية.
    Por el momento, centrará sus esfuerzos en establecer las condiciones necesarias para poder acceder en 1997 a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وستركز جهودها في الوقت الحاضر على تهيئة الظروف اللازمة لتمكيننا من الانضمام إلى رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في عام ١٩٩٧.
    ASEAN (Asociación de Naciones del Asia Sudoriental): Brunei Darusalam, Filipinas, Indonesia, Malasia, Singapur y Tailandia. UN رابطة أمم جنوب شرقي آسيا: إندونيسيا، وبروني دار السلام، وتايلند، وسنغافورة، والفلبين، وماليزيا.
    Para Singapur dicho clima de apoyo está garantizado por el hecho de pertenecer a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وفيما يتعلق بسنغافورة، فإن جو الدعم هذا مؤمن من خلال عضويتها في رابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Los países del Asia sudoriental, incluido Singapur, también han firmado un Tratado de Amistad y participan en la labor del Foro Regional de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. UN وقد وقﱠعت بلدان جنوب شرق آسيا، بما فيها سنغافورة، على معاهدة الصداقة وشاركت في المحفل اﻹقليمي لرابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Es de señalar que se están formulando planes de cooperación regional entre las PYME para la Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) y la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ANASO). UN ويذكر أنه يجري حاليا وضع خطط للتعاون اﻹقليمي فيما بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لمنظمة التعاون الاقتصادي ﻷمريكا اللاتينية والمحيط الهادئ ورابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    Me complace decir que en la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), hemos dado respuesta a esa necesidad. UN ومن دواعي سروري أن أقول إننا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا قد استجبنا لتلك الحاجة.
    Permítaseme recordar brevemente que a fines del decenio de 1960 se invitó a Myanmar a ser uno de los miembros fundadores de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وأود اﻹشارة بإيجاز إلى أن ميانمار قد دعيت، في الستينات من هذا القرن، لتكون عضوا مؤسسا في رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Oradora principal, Conferencia de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN متحدثة رئيسية، مؤتمر رابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بحقوق اﻹنسان
    Cofundadora y miembro del Consejo de Administración de la Asociación Jurídica de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN عضوة مؤسسة وعضوة مجلس اﻹدارة، الرابطة القانونية، رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental ha incrementado sus actividades para crear una zona de libre comercio. UN وكثفت رابطة أمم جنوب شرق آسيا جهودها الرامية إلى إنشاء منطقة للتجارة الحرة.
    En Asia, la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) ha acelerado la aplicación de su zona de libre comercio para las mercaderías y ha comenzado la tarea de la liberalización del comercio de los servicios. UN وفي آسيا، أسرعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا في تنفيذ منطقة التجارة الحرة في السلع وبدأت تعمل على تحرير التجارة في الخدمات.
    La Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) ha dado nuevos pasos positivos. UN وقد اتخذت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا خطوات جديدة الى اﻷمام.
    Aprovechando la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) + 3, he defendido la idea de una comunidad del Asia oriental. UN وبناء على أساس رابطة أمم جنوب شرقي آسيا زائد ثلاثة، فقد أيَّدْتُ فكرة إنشاء جماعة لدول شرق آسيا.
    Organización Interparlamentaria de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (AIPO) UN المنظمة البرلمانية الدولية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    Del mismo modo que es este un momento de cambio y renovación para las Naciones Unidas, también lo es para la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN ولئن كان هذا الوقت وقت تغيير وتجدد لﻷمم المتحدة، فإن ذلك يصدق أيضا على حـال رابطـة دول جنوب شرق آسيا.
    Participamos en las actividades de cooperación que lleva a cabo la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) en materia de prevención y fiscalización de drogas. UN فنحن نشارك في الجهود التعاونية لرابطة دول جنوب شرق آسيا للوقاية من المخدرات ولمراقبتها.
    El Consejo reconoció el importante papel de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y reafirmó su compromiso con la soberanía y la integridad territorial de Myanmar. UN وسلم المجلس بالدور الهام لرابطة دول جنوب شرق آسيا وأكد التزامه بسيادة ميانمار وسلامتها الإقليمية.
    ANASO Asociación de Naciones del Asia Sudoriental UN ASEAN رابطة دول جنوب شرقي آسيا
    El Japón debe fomentar la cooperación polifacética con ambos países así como con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN وعلى اليابان أن تعزز التعاون المتعدد الأوجه مع هذين البلدين، ومع رابطة بلدان جنوب شرق آسيا.
    :: Confederación de Organizaciones de Mujeres (ACWO) de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) UN رابطة أمم جنوب شرقي أسيا: اتحاد المنظمات النسائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more