Recomienda a la Asamblea General que la República de Nauru sea admitida como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول جمهورية ناورو عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Desde su independencia, ningún gobierno se ha ocupado del apoyo a actividades extremistas o terroristas dentro o fuera de Nauru. | UN | ولم تنظر أي حكومة منذ الاستقلال في تقديم دعم للأنشطة المتطرفة أو الإرهابية داخل ناورو أو خارجها. |
Australia, Estados Unidos de América, Islas Marshall, Israel, Micronesia (Estados Federados de), Nauru, Palau. | UN | أستراليا، إسرائيل، بالاو، جزر مارشال، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، ناورو والولايات المتحدة الأمريكية. |
Cuba compartía los sueños, esperanzas y éxitos de Nauru, orientados a lograr un desarrollo basado en la justicia social. | UN | وشاركت كوبا ناورو أحلامها وتطلعاتها ونجاحاتها والهدف المشترك المتمثل في تحقيق التنمية على أساس العدالة الاجتماعية. |
El Presidente Dowiyogo fue un dedicado estadista de Nauru por más de 30 años. | UN | لقد كان الرئيس دويوغو رجل دولة متفانيا لناورو لأكثر من ثلاثة عقود. |
38. La República de Nauru pidió a la Corte que declarase que: | UN | ٣٨ - وطلبت جمهورية ناورو من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
En esta oportunidad, me complace dar la bienvenida a los representantes de Nauru y Suiza. | UN | وفي هذه المناسبة، يسرني أن أرحب بممثلي ناورو وسويسرا. |
En esta ocasión, tengo el placer de dar la bienvenida aquí a los representantes de Nauru y de Suiza. | UN | وبهذه المناسبة يسعدني أن أرحب هنا بممثلي ناورو وسويسرا. |
Solicitud de admisión de la República de Nauru como miembro | UN | طلب جمهورية ناورو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة |
por el Presidente y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Nauru | UN | من الرئيس ووزير العلاقات الخارجية لجمهورية ناورو |
Con respecto a la solicitud de admisión de la República de Nauru como miembro de las Naciones Unidas, | UN | إعلان فيما يتعلق بطلب جمهورية ناورو الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة، |
La delegación de China concede suma importancia al deseo de Nauru de ser admitido como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يعلق الوفد الصيني أهمية كبيرة على رغبة ناورو في الانضمام إلى عضوية اﻷمم المتحدة. |
Chipre se une a los demás Estados para dar una cálida bienvenida a los nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | وتشارك قبرص الدول اﻷخرى في تقديم الترحيب الحار ﻷعضاء اﻷمم المتحدة الجدد مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو. |
En nombre del Canadá, permítaseme también dar la bienvenida a la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga como nuevos Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وباسم كندا اسمحوا لي أيضا أن أرحب بجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو ومملكة تونغا أعضاء جددا في اﻷمم المتحدة. |
Desea, al mismo tiempo, manifestar la satisfacción de México por el ingreso de las Repúblicas de Nauru y de Kiribati, así como del Reino de Tonga, a nuestra Organización. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن ارتياح المكسيك لقبول عضوية مملكة تونغا، وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو في منظمتنا. |
También extendemos una cálida bienvenida a los tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | ونرحب ترحيبا حارا أيضا باﻷعضاء الثلاثة الجدد فــي اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا، وجمهورية كيريباس. وجمهورية ناورو. |
También quiero expresar nuestra cordial bienvenida al Reino de Tonga, a la República de Kiribati y a la República de Nauru. | UN | أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار بمملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو. |
Igualmente quiero dar una cordial bienvenida a nuestros tres nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | وأود كذلك أن أرحب بحرارة بأعضائنا الثلاثة الجدد في اﻷمم المتحدة وهم مملكة تونغا وجمهورية كيريباس، وجمهورية ناورو. |
Uganda se complace en dar la bienvenida en el seno de las Naciones Unidas a la República de Kiribati, a la República de Nauru y al Reino de Tonga. | UN | ويسر أوغندا أن تعلن ترحيبها بانضمام مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو إلى عضوية اﻷمم المتحدة. |
Damos la bienvenida con gran satisfacción a los nuevos Miembros de las Naciones Unidas: la República de Kiribati, la República de Nauru y el Reino de Tonga. | UN | ونرحب بين صفوفنا باﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة، مملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو. |
Esta cuestión se examinará junto con otras relativas a las obligaciones internacionales de Nauru. | UN | وسوف تستعرض هذه المسألة إلى جانب المسائل الأخرى المتعلقة بالالتزامات الدولية لناورو. |
Estados Unidos de América, Islas Marshall, Israel, Micronesia (Estados Federados de), Nauru, Palau. | UN | إسرائيل وبالاو وجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة وناورو والولايات المتحدة الأمريكية. |
El examen de Nauru se llevó a cabo en la primera sesión, el 24 de enero de 2011. | UN | وجرى الاستعراض المتعلق بناورو في الجلسة الأولى المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2011. |