"de no haber objeciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لم يسمع أي اعتراض
        
    • وما لم أسمع اعتراضا
        
    • لم يكن هناك أي اعتراض
        
    • في حالة عدم وجود أي اعتراض
        
    • إذا لم يكن هناك اعتراض
        
    • وإذا لم يكن هناك اعتراض
        
    • لم تسمع أي اعتراض
        
    • إذا لم أسمع اعتراضا
        
    • وإذا لم أسمع اعتراضا
        
    • في حالة عدم وجود اعتراض
        
    • في حال عدم وجود أي اعتراض
        
    • ما لم أسمع اعتراضا
        
    • لم تكن هناك أية اعتراضات
        
    • وما لم يكن هناك اعتراض
        
    • وما لم أسمع أي اعتراض
        
    de no haber objeciones, considerará que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار.
    de no haber objeciones entenderá que la Comisión está de acuerdo en seguir ese procedimiento. UN وقال إذا لم يسمع أي اعتراض على ذلك فسيعتبر أن اللجنة توافق على اتباع هذا الاجراء.
    de no haber objeciones, entenderá que la Comisión accede a la solicitud. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة توافق على الطلب.
    El Presidente recuerda la declaración formulada en la 21ª sesión de la Comisión por la Sra. Peña (México), coordinadora de las consultas oficiosas, y dice que de no haber objeciones entenderá que la Comisión desea aplazar el examen de dicha cuestión hasta la segunda parte de la continuación del quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٧ - الرئيس: أشار إلى البيان الذي قدمته السيدة بينيا )المكسيك(، منسقة المشاورات غير الرسمية، في الجلسة الحادية والعشرين للجنة، وقال إنه في حالة عدم وجود أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في تأجيل النظر في هذه المسألة حتى الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة.
    El PRESIDENTE considerará, de no haber objeciones, que el Comité desea aprobar la propuesta del delegado de Cuba. UN ٥١ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود اعتماد الاقتراح الكوبي، إذا لم يكن هناك اعتراض.
    de no haber objeciones, entenderá que el Comité decide acceder a esa solicitud de audiencia. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود قبول هذا الطلب.
    de no haber objeciones, entenderá que la Mesa desea acceder a la solicitud. UN وأضاف أنه ما لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المكتب قرر الموافقة على هذا الطلب.
    de no haber objeciones, el Presidente entenderá que la Comisión aprueba que las solicitudes de audiencia mencionadas se distribuyan para que se examinen en la siguiente sesión. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على تعميم طلبات الاستماع لدراستها في الجلسة القادمة.
    de no haber objeciones, entenderá que la Junta desea suspender el artículo 32. UN وأضاف أنه اذا لم يسمع أي اعتراض فانه سيعتبر ان المجلس يرغب في وقف العمل بالمادة 32.
    de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto sin someterlo a votación. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    de no haber objeciones, se procederá de esa forma. UN وأضاف أنه سيعمل على ذلك إن لم يكن هناك أي اعتراض.
    de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto sin someterlo a votación. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    de no haber objeciones, entenderá que el Comité decide acceder a esa solicitud de audiencia. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود قبول هذا الطلب.
    La Presidenta dice que, de no haber objeciones, supondrá que el Comité desea que la Secretaría se ocupe de la redacción definitiva de la enmienda. UN 12- الرئيسة قالت إنها اذا لم تسمع أي اعتراض فإنها ستعتبر أن اللجنة تود أن تترك للأمانة صياغة التعديل بصورة نهائية.
    de no haber objeciones, la Comisión procederá en consecuencia. UN إذا لم أسمع اعتراضا ستتصرف اللجنة على هذا النحو.
    de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución. UN وإذا لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر.
    de no haber objeciones, considerará que la Mesa desea aprobar el pedido. UN وقال إنه في حالة عدم وجود اعتراض سيعتبر أن المكتب يود الموافقة على الطلب.
    de no haber objeciones, entenderá que el Comité conviene en acceder a esas solicitudes. UN وقال الرئيس إنه في حال عدم وجود أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت الاستجابة لهذه الطلبات.
    de no haber objeciones, entenderé que la Comisión desea actuar en consecuencia. UN ما لم أسمع اعتراضا سأعتبر أن اللجنة ترغب في التصرف على هذا النحو.
    de no haber objeciones, entenderá que la Mesa aprueba la enmienda. UN وقالت إنه إن لم تكن هناك أية اعتراضات فستعتبر أن المكتب يوافق على التعديل.
    de no haber objeciones a esas peticiones, someteré primero a votación el párrafo 4 de la parte dispositiva. UN وما لم يكن هناك اعتراض على هذين الطلبين، سأطرح للتصويت أولا الفقرة 4 من المنطوق.
    de no haber objeciones, consideraré que la Comisión desea proceder de conformidad. UN وما لم أسمع أي اعتراض سأعتبر أن اللجنة ترغب في المضي على هذا النحو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more