"de nueva caledonia y" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكاليدونيا الجديدة
        
    • كاليدونيا الجديدة
        
    Proclamamos que el pueblo canaco, único pueblo indígena, es el único ocupante legítimo de Nueva Caledonia y tiene iguales derechos que todos los otros pueblos del mundo. UN إننا نعلن أن شعب الكاناك هو الشعب الشرعي الوحيد لكاليدونيا الجديدة وأنه متساو في الحقوق مع جميع الشعوب اﻷخرى في العالم.
    Con posterioridad, subrayó que el objetivo principal del FLNKS era lograr la independencia de Nueva Caledonia, y agregó que el Acuerdo de Numea reflejaba el consenso de volver a equilibrar la situación política y económica. UN ثم شدد على أن الهدف الرئيسي لجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني هو تحقيق الاستقلال لكاليدونيا الجديدة مضيفا أن اتفاق نوميا يعكس توافقا في الآراء لإعادة التوازن في الحالة السياسية والاقتصادية.
    El Sr. Pierre Frogier, miembro de la RPCR y de la Asamblea Nacional de Francia, fue elegido segundo Presidente de Nueva Caledonia y la Sra. Dewé Gorodey, del FLNKS, Vicepresidenta. UN وانتخب بيير فروجيي، وهو عضو في حزب التجمع وفي الجمعية الوطنية الفرنسية، ثاني رئيس لكاليدونيا الجديدة.
    Hemos sido firmes partidarios del derecho a la libre determinación de Nueva Caledonia y de salvaguardias especiales para los canacos autóctonos. UN وما فتئنا من الدعاة اﻷشداء لحق تقرير المصير في كاليدونيا الجديدة وﻹعطاء ضمانات خاصة للسكان الاصليين من الكاناك.
    Las dimensiones de Nueva Caledonia y sus equilibrios económicos y sociales no permiten que se abra considerablemente el mercado de trabajo y justifican la adopción de medidas para proteger el empleo local. UN إن قدرات كاليدونيا الجديدة وما فيها من توازنات اقتصادية واجتماعية، لا تمكن من فتح باب سوق العمل على مصراعيه، وهي تسوغ اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الوظائف المحلية.
    Pierre Frogier, miembro de la RPCR y de la Asamblea Nacional de Francia, fue elegido segundo Presidente de Nueva Caledonia y Dewé Gorodey, del FLNKS, Vicepresidenta. UN وانتخب بيير فروجيي، وهو عضو في حزب التجمع وفي الجمعية الوطنية الفرنسية، ثاني رئيس لكاليدونيا الجديدة.
    Está abierta además a todos quienes deseen colaborar para el desarrollo económico de Nueva Caledonia, y en particular, las cámaras de comercio y las empresas privadas. UN وهي من ناحية أخرى مفتوحة لكل من يرغب في العمل على التنمية الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة ولا سيما الغرف القنصلية والمؤسسات الخاصة.
    Papua Nueva Guinea es firme partidaria de la libre determinación de Nueva Caledonia y de que se concedan garantías especiales al pueblo indígena canaco. UN وستظل بابوا غينيا الجديدة ملتزمة التزاما صارما بحق تقرير المصير لكاليدونيا الجديدة من منح ضمانات خاصة لشعب الكاناك اﻷصلي.
    Finalmente, el Organismo de Desarrollo Económico de Nueva Caledonia (ADECAL), que está integrado por el Estado, el Territorio de Nueva Caledonia y las tres provincias, continúa sus actividades. UN وتواصل وكالة التنمية الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة عملها وهي تضم بالخصوص الدولة، وإقليم كاليدونيا الجديدة، والمقاطعات الثلاث.
    En particular, las políticas de immigración, que ocasionaban la afluencia de personas con derecho de voto, habían cambiado la composición de la población de Nueva Caledonia y, por ende, la influencia de los canacos. UN ومن ذلك بالأخص أن سياسات الهجرة، التي أدت إلى تدفق أناس إلى الإقليم يتمتعون بحق التصويت، قد غيرت من التركيبة السكانية لكاليدونيا الجديدة ومن ثم إلى التقليل من تأثير الكاناك.
    Los canacos tienen que participar plenamente en el futuro desarrollo sostenible de Nueva Caledonia, y los dividendos del desarrollo de sus ricos recursos naturales deben compartirse equitativamente con ellos. UN ومن المتعين إشراك الكاناك إشراكاً كلياً في التنمية المستدامة لكاليدونيا الجديدة مستقبلاً، كما ينبغي تقاسم العائدات الآتية من تنمية موارد الإقليم الطبيعية الوفيرة مع الكاناك تقاسماً منصفاً.
    El Gobierno del Territorio constituye el poder ejecutivo de Nueva Caledonia y está encabezado por un presidente, elegido por el Congreso, ante el cual debe responder de sus actos. UN 8 - وتمثل حكومة الإقليم السلطة التنفيذية لكاليدونيا الجديدة ويتولى رئاستها رئيس ينتخبه الكونغرس ويكون مسؤولا أمامه.
    Esta asociación fue denominada Organismo de Desarrollo Económico de Nueva Caledonia (ADECAL), y participan en ella el Estado, el Territorio de Nueva Caledonia y sus tres provincias. UN وتضم هذه الرابطة المسماة " وكالة التنمية الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة " كل من الدولة واقليم كاليدونيا الجديدة والمقاطعات الثلاث.
    Declaró que se contaba con el apoyo del Estado francés en el que había decidido permanecer la vasta mayoría de la población de Nueva Caledonia, y de las Naciones Unidas y la comunidad internacional conforme avanzara Nueva Caledonia por el camino trazado en el Acuerdo de Numea. UN وأضاف قائلا إنه يعتمد على دعم الدولة الفرنسية، التي قررت الأغلبية الساحقة لسكان كاليدونيا الجديدة أن تظل في إطارها، ودعم الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لكاليدونيا الجديدة وهي تمضي في الطريق الذي اختطه اتفاق نوميا.
    17. Observa las constructivas iniciativas emprendidas para proteger el medio ambiente natural de Nueva Caledonia, incluida la operación " Zonéco " , que tiene por objeto trazar mapas de los recursos marinos situados en la zona económica de Nueva Caledonia y evaluarlos; UN 17 - تلاحظ المبادرات الإيجابية التي تهدف إلى حماية البيئة الطبيعية في كاليدونيا الجديدة، بما فيها عملية " زونيكو " التي ترمي إلى رسم خرائط للموارد البحرية داخل المنطقة الاقتصادية لكاليدونيا الجديدة وإلى تقييم تلك الموارد؛
    A ese respecto, sería necesario desarrollar los recursos humanos de Nueva Caledonia y diversificar su economía, entre otras cosas, mediante la utilización de los ingresos provenientes del níquel, que también podrían emplearse para corregir desequilibrios en el desarrollo provincial. UN ومن هذه الناحية، هناك حاجة إلى تنمية الموارد البشرية لكاليدونيا الجديدة وتنويع اقتصادها، وذلك بوسائل منها استخدام عائدات النيكل التي يمكن استخدامها أيضاً في معالجة أوجه عدم التوازن في التنمية بين المقاطعات.
    Esa solución definirá durante 20 años la organización política de Nueva Caledonia y las modalidades de su emancipación. UN ويحدد هذا الحل لفترة عشرين سنة قادمة النظام السياسي في كاليدونيا الجديدة وطرائق تحررها.
    También se prevé la reforma de las instituciones de Nueva Caledonia y una soberanía común, que se traducirá en importantes traspasos progresivos de responsabilidad. UN وينص أيضا على تعديل المؤسسات في كاليدونيا الجديدة واقتسام السيادة، من خلال النقل التدريجي والواسع النطاق للصلاحيات.
    Los dos Sindicatos se dedicaban a apoyar los derechos de los trabajadores de Nueva Caledonia y eran firmes partidarios del Acuerdo de Numea. UN وقد عمل كل من الاتحادين لدعم حقوق عمال كاليدونيا الجديدة وهما ملتزمان بشدة باتفاق نوميا.
    Esa solución definirá durante 20 años la organización política de Nueva Caledonia y las modalidades de su emancipación. UN " ويحدد هذا الحل لفترة عشرين سنة قادمة النظام السياسي في كاليدونيا الجديدة وطرائق تحررها.
    A ese respecto, la experiencia de Nueva Caledonia y Tokelau deberían servir de ejemplo. UN وينبغي في هذا الصدد أن تكون تجربة كل من كاليدونيا الجديدة وتوكيلاو بمثابة دليل يُسترشد به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more