"de nueva gales del sur" - Translation from Spanish to Arabic

    • في نيو ساوث ويلز
        
    • لنيو ساوث ويلز
        
    • في نيوساوث ويلز
        
    • بنيو ساوث ويلز
        
    • لنيوساوث ويلز
        
    • في ولاية نيو ساوث ويلز
        
    • ويلز الجنوبية الجديدة
        
    • في ويلز الجنوبية
        
    • في جميع أنحاء نيو ساوث ويلز
        
    • في مقاطعة نيو ساوث ويلز
        
    • وﻻيات ويلز الجنوبية
        
    • نيو ثاوث ويلز
        
    • نيو ثاوس
        
    Denuncia además la manera en que posteriormente el EOT y la Defensora del Pueblo de Nueva Gales del Sur tramitaron su caso. UN ويشتكي كذلك من الطريقة التي عالجت بها فيما بعد محكمة تكافؤ الفرص وأمين المظالم في نيو ساوث ويلز قضيته.
    Sir Timoci estuvo encargado durante seis meses del enjuiciamiento de causas penales en la fiscalía de Nueva Gales del Sur, en Sydney (Australia). UN وقد عمل السير تيموسي لفترة ستة أشهر في الدعاوى الجنائية بإدارة المحامي العام في نيو ساوث ويلز في سيدني باستراليا.
    La Comisión de Ayuda Jurídica de Nueva Gales del Sur no fue informada del retiro de sus clientes de su jurisdicción. UN ولم تبلغ لجنة المعونة القانونية في نيو ساوث ويلز في أي وقت من اﻷوقات بأن موكليها قد أخرجوا من ولايتها.
    1998 hasta la fecha Magistrado del Tribunal Supremo de Nueva Gales del Sur. UN منذ 1998 حتى الآن قاضي في المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز.
    1998 hasta la fecha Magistrado del Tribunal Supremo de Nueva Gales del Sur. UN منذ 1998 حتى الآن قاض لدى المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز.
    La autora había estado presente durante su enjuiciamiento y en la vista de la apelación en el Tribunal de Apelaciones en lo Penal de Nueva Gales del Sur. UN فقد كانت حاضرة طيلة فترة محاكمتها وفي جلسة الاستئناف أمام محكمة الاستئناف الجنائية في نيوساوث ويلز.
    Lo que es más importante, como resultado del traslado al Territorio Septentrional, se interrumpió el contacto entre el autor y la Comisión de Ayuda Jurídica de Nueva Gales del Sur. UN واﻷهم من ذلك، أن الاتصال بين صاحب الرسالة ولجنة المعونة القانونية في نيو ساوث ويلز انقطع نتيجة نقله إلى اﻹقليم الشمالي.
    Presta asistencia en calidad de letrado al Comisionado que presidía una comisión de investigación sobre rehabilitación y otros aspectos del plan de indemnización para obreros de Nueva Gales del Sur. UN محامي مساعد للمفوض في لجنة التحقيق في إعادة التأهيل وغيره من جوانب مشروع تعويضات العمال في نيو ساوث ويلز.
    La Corte Suprema es el máximo tribunal de Nueva Gales del Sur y tiene jurisdicción ilimitada en el fuero civil y penal así como en materia de apelaciones. UN المحكمة العليا هي أعلى محكمة في نيو ساوث ويلز ذات اختصاص غير محدود في القضايا المدنية والجنائية والمستأنفة.
    Durante aproximadamente dos años se desempeñó asimismo en el Tribunal Parlamentario de Remuneraciones de Nueva Gales del Sur. UN ولمدة سنتين تقريباً، عين في الوقت نفسه قاضيا في محكمة الإثابات البرلمانية في نيو ساوث ويلز.
    El modelo se propone obtener resultados laborales concretos para las mujeres de esas comunidades y permitirá evaluar la posibilidad de aplicar las estrategias a otras comunidades de características semejantes en regiones de Nueva Gales del Sur. UN وسيتم استخدام هذا النموذج لتنفيذ نتائج توظيف المرأة في هذه المجتمعات، وتقييم إمكانية تحويل هذه الاستراتيجيات إلى مجتمعات محلية أخرى ذات سمات مشابهة في المناطق الإقليمية في نيو ساوث ويلز.
    En 2004, el Programa prestó 33.618 servicios a mujeres de Nueva Gales del Sur. UN وقدم البرنامج، خلال عام 2004، الخدمات للمرأة في 618 33 حالة في نيو ساوث ويلز.
    No parece que el Consejo de Tierras de los Aborígenes de Nueva Gales del Sur haya colaborado directamente con los órganos de las Naciones Unidas durante el período examinado. UN لا يبدو أن مجلس أراضي السكان الأصليين في نيو ساوث ويلز قد عمل بصورة مباشرة بالتعاون مع أي من هيئات الأمم المتحدة خلال هذه الفترة.
    En 2007, se enmendó la Ley contra la discriminación 2007 de Nueva Gales del Sur para prohibir concretamente la discriminación en la vida pública por motivos de amamantamiento, que incluye una disposición sobre la extracción de leche. UN وفي عام 007، تم تعديل قانون مكافحة التمييز لعام 1977 في نيو ساوث ويلز لكي يحظر خصيصا التمييز في الحياة العامة على أساس الرضاعة الطبيعية، والذي يشمل ضخ اللبن من الثدي.
    Algunas de ellas se han publicado en The Judicial Review, que publica la Comisión Judicial de Nueva Gales del Sur. UN وقد نشر بعض هذه البحوث في مجلة The Judicial Review، التي تنشرها اللجنة القضائية لنيو ساوث ويلز.
    Recibió la asistencia de un abogado de la Comisión de Asistencia Jurídica de Nueva Gales del Sur. UN وساعدته في ذلك محامية من لجنة المساعدة القانونية لنيو ساوث ويلز.
    Abogado, Tribunal Supremo de Nueva Gales del Sur UN 1973 اعتُمد محامي مرافعة في المحكمة العليا لنيو ساوث ويلز في أستراليا
    En un caso, la Corte Suprema de Nueva Gales del Sur sostuvo que los nombres de las partes tenían que figurar en el laudo. UN في إحدى الدعاوى، رأت المحكمة العليا في نيوساوث ويلز أنَّ أسماء الأطراف يجب أن تكون مدوَّنة في قرار التحكيم.
    Conjuntamente con la oficina de Nueva Gales del Sur sobre el envejecimiento, la AARP participó en una teleconferencia internacional durante la semana de las personas de edad organizada por esa oficina en 1995. UN واشتركت الرابطة، بالتعاون مع مكتب نيوساوث ويلز المعني بالشيخوخة، في مؤتمر دولي عن بعد خلال أسبوع المسنين في نيوساوث ويلز في عام ١٩٩٥.
    Además, el autor dice que, según parece, el Tribunal de Apelación de Nueva Gales del Sur ha desestimado pruebas pertinentes, ha forjado hechos y pruebas y ha formulado juicios infundados y erróneos tanto al suspender el procedimiento disciplinario en 1986 como la apelación sustantiva de 1996. UN وبالإضافة إلى ذلك يدَّعي صاحب البلاغ أن محكمة الاستئناف بنيو ساوث ويلز قد تجاهلت الأدلة ذات الصلة حسبما ذكر، واختلقت وقائع وأدلة، وأصدرت أحكاماً خاطئة ومضللة عند وقف الإجراءات التأديبية في عام 1986 والطعن في الموضوع في عام 1996.
    La solicitud de asistencia letrada formulada por la autora en relación con su recurso de apelación al Tribunal Superior fue rechazada por la Comisión de Asistencia Letrada de Nueva Gales del Sur. UN وأن طلب صاحبة البلاغ للحصول على المساعدة القانونية فيما يتعلق باستئنافها لدى المحكمة العالية رفضته لجنة المساعدة القانونية لنيوساوث ويلز.
    Se otorga licencia de maternidad sin sueldo a todas las demás mujeres empleadas en el Estado de Nueva Gales del Sur y fuera de él a las mujeres empleadas con cargo a programas industriales especiales federales y de algunos Estados. UN وتتوفر إجازة أمومة غير مدفوعة اﻷجر لسائر النساء اللاتي يعملن في ولاية نيو ساوث ويلز وغيرها من الولايات في ظل اﻷحكام الخاصة بالصناعة والسارية في الاتحاد وفي الولايات.
    La posibilidad de acogerse a esas excepciones explica la oposición de las principales comunidades religiosas a que se mencione específicamente la prohibición de la discriminación religiosa en las leyes de Nueva Gales del Sur. UN وإمكانية الاستفادة من هذه الاستثناءات تفسر معارضة الطوائف الدينية الرئيسية ﻹشارة تشريعات ولايات ويلز الجنوبية الجديدة تحديداً إلى منع التمييز الديني.
    En noviembre de 1993, la causa fue sobreseída por el Tribunal de Menores de Nueva Gales del Sur. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، ردت محكمة اﻷطفال في ويلز الجنوبية الجديدة القضية نهائياً.
    El Consejo no emprendió iniciativas concretas relacionadas con el cumplimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio si bien, como parte de sus obligaciones estatutarias, tiene el cometido de apoyar a todos los pueblos indígenas de Nueva Gales del Sur y tomar medidas de promoción en su favor. UN لم تضطلع المنظمة بمبادرات محددة تتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكن لها، كجزء من التزاماتها التشريعية، هدف قانوني يتمثل في الدعم والدعوة باسم جميع السكان الأصليين في جميع أنحاء نيو ساوث ويلز.
    En el contexto de su oposición a la extradición, presentó estas reclamaciones al Tribunal Federal, Distrito de Nueva Gales del Sur. UN وفي سياق اعتراضه على التسليم، وجه هذه الادعاءات إلى المحكمة الفيدرالية، في مقاطعة نيو ساوث ويلز.
    El orador fue el Sr. David Clarke, miembro del Consejo Legislativo de Nueva Gales del Sur. UN وكان المتكلم هو: الأونرابل ديفيد كلارك، عضو المجلس التشريعي، نيو ثاوث ويلز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more