Propuestas a la Comisión de nuevos temas para que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos los examine en su 51° período de sesiones | UN | اقتراحات مقدَّمة إلى اللجنة بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والخمسين |
Propuestas a la Comisión de nuevos temas para que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos los examine en su 52º período de sesiones | UN | اقتراحات مقدَّمة إلى اللجنة بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والخمسين |
Propuestas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de nuevos temas para que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos los examine en su 54º período de sesiones | UN | اقتراحات مقدَّمة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر |
Su delegación acoge con satisfacción la inclusión de nuevos temas en el programa de trabajo de la Comisión. | UN | 71 - أعربت عن ترحيب وفدها بإدراج مواضيع جديدة في برنامج عمل لجنة القانون الدولي. |
Sería útil que el próximo período de sesiones del Comité Especial comenzara con un debate sobre la selección de nuevos temas. | UN | وسيكون من المفيد البدء في الدورة التالية للجنة الخاصة بمناقشة عملية استبانة مواضيع جديدة. |
Durante las deliberaciones de la Comisión sobre la posible inclusión de nuevos temas en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, algunas delegaciones opinaron que, una vez concluido el examen del tema 5 del programa, la Subcomisión estaría en condiciones de abordar otras cuestiones importantes relacionadas con el espacio. | UN | ٤٧١- وأثناء مداولات اللجنة بشأن البنود الجديدة التي يمكن إدراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية، أعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه، بمجرد انتهاء النظر في البند ٥ من جدول اﻷعمال، سيكون بإمكان اللجنة الفرعية تناول المسائل الهامة اﻷخرى المتصلة بالفضاء. |
Una opinión contraria consideró que, dado que la cuestión de la determinación de nuevos temas no se había examinado en el actual período de sesiones, no debía mencionarse en el informe. | UN | وكان هناك رأي معارض مفاده أنه بما أن بند تعريف المواضيع الجديدة لم يناقش في هذه الدورة فينبغي عدم ذكره في التقرير. |
IX. Propuestas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de nuevos temas que habrá de examinar la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 42º período de sesiones | UN | اقتراحات موجهة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة يراد من اللجنة الفرعية القانونية أن تنظر فيها أثناء دورتها الثانية والأربعين |
Propuestas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de nuevos temas que habrá de examinar la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 43º período de sesiones | UN | اقتراحات موجّهة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها الثالثة والأربعين |
Propuestas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de nuevos temas que habrá de examinar la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 44º período de sesiones | UN | اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها الرابعة والأربعين |
Propuestas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de nuevos temas que habrá de examinar la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 45º período de sesiones | UN | اقتراحات إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية أثناء دورتها الخامسة والأربعين |
Propuestas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de nuevos temas que habrá de examinar la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 46º período de sesiones | UN | اقتراحات موجهة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السادسة والأربعين |
Propuestas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de nuevos temas que habrá de examinar la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 47º período de sesiones | UN | اقتراحات موجهة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها السابعة والأربعين |
y determinación de nuevos temas A. Métodos de trabajo del Comité Especial | UN | أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة |
Métodos de trabajo del Comité Especial y determinación de nuevos temas | UN | أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة |
y determinación de nuevos temas A. Métodos de trabajo del Comité Especial | UN | أساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد مواضيع جديدة |
Una delegación también opinó que no era aconsejable la inclusión de nuevos temas en el programa del Comité. | UN | وأُعرب أيضا عن رأي معارض لإضافة مواضيع جديدة على جدول أعمال اللجنة. |
Con todo, la Comisión debería mantenerse abierta a recibir sugerencias de nuevos temas de la Sexta Comisión. | UN | وأكد أن على اللجنة مع ذلك أن تظل منفتحة إزاء المقترحات التي تطرحها اللجنة السادسة بشأن مواضيع جديدة. |
5. Observa que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, en su 39° período de sesiones, presentará a la Comisión sus propuestas de nuevos temas que habrá de examinar la Subcomisión en su 40° período de sesiones, por celebrarse en 2001; | UN | ٥ - تلاحظ أن اللجنة الفرعية القانونية ستقدم في دورتها التاسعة والثلاثين، مقترحاتها إلى اللجنة بشأن البنود الجديدة التي ستنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها اﻷربعين التي ستعقد في عام ١٠٠٢؛ |
Por último, en el capítulo VI figura un resumen de las deliberaciones sobre los métodos de trabajo del Comité Especial y la determinación de nuevos temas. | UN | واختتم قائلا إن الفصل السادس يتضمن موجزا للمناقشات المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة. |
Los países desarrollados que abogan por la inclusión de nuevos temas en el programa de la Conferencia tendrían que convencer a los demás de que sinceramente los mueve el deseo de abordar problemas sistémicos del régimen de comercio internacional. | UN | ويلزم للبلدان المتقدمة النمو التي تدعو إلى إدراج مسائل جديدة في جدول الأعمال أن تقنع الآخرين بأنها مدفوعة حقا بالرغبة في التصدي لمسائل في نظام التجارة الدولية ذات صلة بطبيعة النظام. |
154. La Subcomisión tomó nota de que los patrocinadores de las siguientes propuestas de nuevos temas para incluirlos en su programa, tenían intención de mantener sus propuestas para un posible debate en períodos de sesiones ulteriores de la Subcomisión: | UN | 154- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأن مقدمي الاقتراحات التالية المتعلقة بإدراج بنود جديدة في جدول أعمالها يعتزمون الاحتفاظ بتلك الاقتراحات لإمكان مناقشتها في دوراتها اللاحقة: |
La Comisión no logró el consenso sobre esa importante cuestión, ni la duración de los períodos de sesiones y la inclusión de nuevos temas en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ولم تتمكن اللجنة من التوصل إل توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة الهامة، وكذلك بشأن المسائل المتصلة بمدد الدورات وبإدراج بنود جديدة في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
Además, después de cada período de sesiones, la secretaría aborda con la Mesa todas las solicitudes de nuevos temas del programa o informes resultantes de ese período de sesiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تناقش الأمانة مع المكتب بعد كل دورة أي طلبات ترد لإدراج بنود إضافية في جدول الأعمال أو إعداد تقارير إضافية نتيجة للدورة. |
III. Compatibilidad con los criterios de selección de nuevos temas | UN | ثالثاً - الانسجام مع شروط اختيار الموضوعات الجديدة |
Al contemplar la codificación y el desarrollo progresivo de nuevos temas en campos especializados, debería examinar esos temas a la luz de la doctrina y la jurisprudencia del derecho internacional general. | UN | وفيما تنظر في أمر التدوين والتطوير التدريجي للمواضيع الجديدة في الميادين المتخصصة، فإن عليها أن تنظر في تلك المواضيع الجديدة فيما يتصل بمذاهب وفقه القانون الدولي العام. |