"de numea de" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوميا المؤرخ
        
    • نوميا لعام
        
    • نوميا لسنة
        
    “Los electores de Nueva Caledonia acaban de aprobar por gran mayoría el Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998. UN " وافق الناخبون في كاليدونيا الجديدة بأغلبية كبيرة على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia desde la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 por representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; UN 1 - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة منذ توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/مايو 1998؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 Véase A/AC.109/2114, anexo. entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٣(؛
    El Sr. Lèques declaró que no había sido fácil el proceso conducente al Acuerdo de Numea de 1988. UN 48 - وقال السيد ليك إن التوصل إلى اتفاق نوميا لعام 1998 لم يكن سهل المنال.
    En junio de 2010, el Primer Ministro de Francia presidió en París una reunión del comité de seguimiento que supervisa los avances del Acuerdo de Numea de 1998 sobre la devolución de poderes a Nueva Caledonia. UN وفي حزيران/يونيه 2010، ترأس رئيس وزراء فرنسا اجتماعا في باريس للجنة المتابعة التي تشرف على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا لعام 1998 في ما يتعلق بأيلولة السلطة إلى كاليدونيا الجديدة.
    Se han tomado algunas medidas para satisfacer el requisito especificado en el Acuerdo de Numea de 1998 de adoptar emblemas nacionales en torno a los cuales pudiera integrarse Nueva Caledonia. UN 26 - واتُّخذت بعض التدابير لتلبية المتطلب الوارد في اتفاق نوميا لسنة 1998 والمتمثل في الموافقة على رموز الهوية التي يمكن لكاليدونيا الجديدة أن تتحد حولها.
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 Véase A/AC.109/2114, anexo. entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٩(؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 Véase A/AC.109/2114, anexo. entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٢(؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 199826 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٢٦(؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٨(؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٨(؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٢(؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo, la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia A/AC.109/2114, anexo. UN ١ - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ ٥ أيار/ مايو ١٩٩٨)٣(؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia22; UN 1 - ترحب بالتطورات الهامة التي حدثت في كاليدونيا الجديدة كما يجسدها توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998(22)؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia; UN 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998 ()؛
    1. Acoge con beneplácito los importantes acontecimientos que han tenido lugar en Nueva Caledonia, por ejemplo la firma del Acuerdo de Numea de 5 de mayo de 1998 entre representantes de Nueva Caledonia y del Gobierno de Francia1; UN 1 - ترحب بالتطورات الهامـــة الــتي حدثت فـــي كاليدونيــــا الجديدة على نحو ما يجسده توقيع ممثلي كاليدونيا الجديدة وحكومة فرنسا على اتفاق نوميا المؤرخ 5 أيار/ مايو 1998)()؛
    Esta visita, en cumplimiento de la resolución 53/65 de la Asamblea General, permitió a la delegación presenciar directamente la evolución de la situación del territorio en el marco de la etapa inicial de aplicación del Acuerdo de Numea de 1998. UN وهذه الزيارة التي جاءت استجابة لقرار الجمعية العامة 53/65 أتاحت للوفد معاينة تطور الحالة في الإقليم في إطار المرحلة الأولية لتنفيذ اتفاق نوميا لعام 1998.
    El Sr. Leques (Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia) señala que el camino que ha conducido al Acuerdo de Numea de 1998 no ha sido fácil. UN 12 - السيد ليك (رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة): قال إن الطريق إلى اتفاق نوميا لعام 1998 لم يكن ممهدا.
    Se han tomado diversas medidas para satisfacer los requisitos especificados en el Acuerdo de Numea de 1998 de llegar a acuerdos sobre los emblemas nacionales en torno a los cuales podrá integrarse Nueva Caledonia. UN 25 - وقد اتخذت بعض الخطوات للوفاء بالمتطلب الوارد في اتفاق نوميا لعام 1998 بشأن الموافقة على رموز الهوية التي يمكن لكاليدونيا الجديدة ككل أن تتحد حولها.
    Con arreglo al Acuerdo de Numea de 1998 y la Ley orgánica de 1999, si dimite uno de los miembros del Gobierno, se considera que lo ha hecho el Gobierno en pleno. UN 19 - وبموجب اتفاق نوميا لعام 1998 والقانون الأساسي لعام 1999، إذا استقال أحد أعضاء الحكومة، تعتبر الحكومة مستقيلة بأكملها.
    Si bien el Acuerdo de Numea de 1998 en Nueva Caledonia y el Estatuto de Autonomía de la Polinesia Francesa de 1999 supusieron cierta transferencia de poderes de París al Pacífico, Francia mantiene su soberanía sobre las islas del Pacífico y ha pospuesto la celebración de un referendo sobre la libre determinación de Nueva Caledonia. UN وإذا كان اتفاق نوميا لعام 1998 في كاليدونيا الجديدة ونظام الحكم الذاتي لعام 1999 في بولينيزيا الفرنسية قد أفضيا إلى انتقال للسلطات من باريس إلى المحيط الهادئ، فإن فرنسا تحتفظ بسيادتها على جزر المحيط الهادئ، وقد أرجأت استفتاءً على الحكم الذاتي في كاليدونيا الجديدة.
    Se han tomado algunas medidas para satisfacer el requisito especificado en el Acuerdo de Numea de 1998 de adoptar emblemas nacionales en torno a los cuales pudiera integrarse Nueva Caledonia, como, por ejemplo, himno, divisa y diseño de billetes de banco, además de un nuevo nombre y una nueva bandera. UN 32 - كما اتُّخذت بعض الخطوات لتلبية الشرط الوارد في اتفاق نوميا لسنة 1998 والمتمثل في الموافقة على رموز الهوية التي يمكن لكاليدونيا الجديدة أن تتحد حولها، بما يشمل النشيد الوطني، وتصميم الشعار وأوراق النقد، بالإضافة إلى اسم وعلم جديدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more