"de observación general sobre el artículo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليق العام على المادة
        
    • التعليق العام بشأن المادة
        
    • لتعليق عام على المادة
        
    • تعليق عام بشأن المادة
        
    • تعليق عام على المادة
        
    • تعليق عام يتصل بالمادة
        
    • التعليق العام للجنة على المادة
        
    Si bien es preciso abordar esa cuestión, el proyecto de observación general sobre el artículo 19 no es el mejor lugar para incluirla. UN وفي حين أنه يتعين معالجة هذا الموضوع، إلا أن مشروع التعليق العام على المادة 19 ليس هو المكان المناسب لذلك.
    En relación con este tema, el Comité seguirá examinando el proyecto de observación general sobre el artículo 12 y el proyecto de observación general sobre el artículo 3. UN ستواصل اللجنة في إطار هذا البند النظر في مشروع التعليق العام على المادة 12 وستنظر في مشروع التعليق العام على المادة 3.
    El Comité prosigue luego con su examen de un proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto. UN ثم واصلت اللجنة نظرها في مشروع التعليق العام على المادة ٣ من العهد.
    La aprobación del proyecto de observación general sobre el artículo 4 también será recibida con beneplácito a la luz del persistente problema de la derogación de las normas sobre derechos humanos durante los estados de emergencia. UN وقالت إن اعتماد مشروع التعليق العام بشأن المادة 4، هـو الآخر سيكون موضع ترحيب شديد في ضوء استمرار مشكلة عدم الالتزام بمعايير حقوق الإنسان أثنـاء حالات الطوارئ.
    37. En el 74º período de sesiones del Comité, Sir Nigel Rodley presentó un proyecto inicial de observación general sobre el artículo 2 (Naturaleza de las obligaciones jurídicas impuestas a los Estados Partes en el Pacto), que fue examinado durante el período de sesiones. UN 37- وفي الدورة الرابعة والسبعين للجنة، قدم السير نايجل رودلي مشروعاً أولياً لتعليق عام على المادة 2 (طبيعة الالتزامات القانونية المفروضة على الدول الأطراف في العهد) جرت مناقشته في الدورة تلك.
    Proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto UN مشروع تعليق عام بشأن المادة 12 من العهد
    Proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto UN مشروع تعليق عام على المادة 12 من العهد
    2063ª sesión El Comité examina el proyecto de observación general sobre el artículo 2. UN الجلسة 2063 نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام على المادة 2.
    1. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a seguir examinando, párrafo por párrafo, el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto. UN 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر، فقرة فقرة، في مشروع التعليق العام على المادة 12 من العهد.
    Proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto (continuación) (CCPR/C/65/R.10) UN مشروع التعليق العام على المادة 3 من العهد (تابع) (CCPR/C/65/R.10)
    100. Lord COLVILLE, teniendo en cuenta que se ha suprimido el párrafo 2, propone conservar únicamente la última oración del párrafo 3 relativa al proyecto de observación general sobre el artículo 4 presentado por el Sr. Scheinin. UN 100- اللورد كولفيل قال إنه يقترح ، نظرا لحذف الفقرة 2 عدم الإبقاء في الفقرة 3 إلا على الجملة الأخيرة المتعلقة بمشروع التعليق العام على المادة 4، الذي قدمه السيد شاينين.
    Queda aprobado el proyecto de observación general sobre el artículo 2 del Pacto en su totalidad, con las enmiendas introducidas. UN 45 - وتم اعتماد مشروع التعليق العام على المادة 2 من العهد، بأكمله وبصورته المعدلة.
    13. La Sra. Keller sugiere que se agregue en el párrafo 28 el nombre del Relator encargado del proyecto de observación general sobre el artículo 19. UN 13- السيدة كيلر اقترحت إضافة اسم المقرر المسؤول عن مشروع التعليق العام على المادة 19 إلى الفقرة 28.
    El Sr. Neuman habló del procedimiento de ultimación del proyecto de observación general sobre el artículo 9 e indicó cómo podrían contribuir los Estados partes. UN وتحدث السيد نومان عن الإجراء المتعلق باعتماد مشروع التعليق العام على المادة 9 وأشار إلى الكيفية التي يمكن بها للدول الأطراف أن تساهم في المشروع.
    Proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto (documento sin signatura distribuido en la sesión) UN مشروع التعليق العام على المادة ٢١ من العهد )وثيقة صدرت بدون رمز ووزعت في الجلسة(
    1. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que examinen y aprueben, párrafo por párrafo, el proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto, que ha sido redactado por el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones sobre el artículo 40. UN ١- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى أن يبحثوا ويعتمدوا، فقرة فقرة، مشروع التعليق العام على المادة ٢١ من العهد، الذي أعده الفريق العامل لما قبل الدورة المعني بالمادة ٠٤.
    El orador duda de que esa cuestión deba abordarse en el proyecto de observación general sobre el artículo 14, o en cualquier caso en el párrafo 16. UN واختتم المتحدث كلمته قائلاً إنه ليس مقتنعاً بمناسبة التطرق إلى هذه المسألة في مشروع التعليق العام بشأن المادة 14، أو على الأقل في الفقرة 16.
    41. En el 74º período de sesiones del Comité, Sir Nigel Rodley presentó un proyecto inicial de observación general sobre el artículo 2 (naturaleza de las obligaciones jurídicas impuestas a los Estados Partes en el Pacto), que fue examinado durante el período de sesiones. UN 41- في الدورة الرابعة والسبعين للجنة، قدم السير نايجل رودلي مشروعاً أولياً لتعليق عام على المادة 2 (طبيعة الالتزامات القانونية المفروضة على الدول الأطراف في العهد) جرت مناقشته في تلك الدورة.
    Proyecto de observación general sobre el artículo 3 del Pacto (continuación) (CCPR/C/65/R.10) UN مشروع تعليق عام بشأن المادة 3 من العهد (تابع) (CCPR/C/65/R.10)
    Proyecto de observación general sobre el artículo 12 del Pacto (CCPR/C/21/Rev.1/Add.9) UN مشروع تعليق عام على المادة 12 من العهد (CCPR/C/21/Rev.1/Add.9)
    En su 78° período de sesiones, celebrado del 14 de julio al 8 de agosto de 2003, el Comité de Derechos Humanos continuó examinando un proyecto de observación general sobre el artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos3,4. UN 4 - في دورتها الثامنة والسبعين، المعقودة في الفترة 14 تموز/يوليه إلى 8 آب/ أغسطس 2003، واصلت لجنة حقوق الإنسان مناقشتها لمشروع تعليق عام يتصل بالمادة 2 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية()().
    La Sra. Chanet reitera que las instituciones de Nürenberg, que eran tribunales militares establecidos para resolver un conflicto armado dentro del marco de un acuerdo internacional, no entran en el ámbito del proyecto de observación general sobre el artículo 14. UN وأكدت على أن مؤسسات نورنبرغ، التي تعد محاكم عسكرية أنشئت لحل صراع مسلح ضمن إطار اتفاق دولي، ليست مدرجة في مشروع التعليق العام للجنة على المادة 14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more