El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también hizo una declaración. | UN | وألقى كلمة كذلك الممثل المدعو لأمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
El representante de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también formuló una declaración. | UN | كما ألقى كلمة ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
Se han logrado algunos adelantos a ese respecto, como los trabajos del Grupo de Observaciones de la Tierra referentes a la creación del Sistema de sistemas de observación global de la Tierra, pero aún queda mucho por hacer. | UN | وقد تحقق بعض التقدم في هذا الصدد، مثل العمل الذي يقوم به الفريق المعني برصد الأرض من أجل إنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، لكن لا يزال هناك الكثير مما ينبغي القيام به. |
Hay algunos temas pertinentes que se abordan en el marco del Grupo de Observaciones de la Tierra, el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra y la Vigilancia Mundial del medio ambiente y la seguridad. | UN | ويجري تناول بعض الموضوعات ذات الصلة في إطار الفريق المعني برصد الأرض والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض وبرنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، وهو ما يستلزم بالتالي التنسيق بين هذه المبادرات. |
Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
Reconocieron la importancia del marco que brindaba el Grupo de Observaciones de la Tierra para debatir acerca del intercambio de datos; | UN | وأقروا بأهمية الإطار الذي وضعه الفريق المختص برصد الأرض للمناقشات بشأن تقاسم البيانات؛ |
Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
Participación en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra | UN | المشاركة في عمليات إنشاء الفريق المختص برصد الأرض |
Las secretarías también intercambian información y proporcionan aportes al Grupo Especial de Observaciones de la Tierra. | UN | 12 - وتقوم الأمانات كذلك بتبادل المعلومات وتقديم النواتج إلى الفريق المختص برصد الأرض. |
12. El representante invitado de la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra también asistió al período de sesiones. | UN | 12- وحضر الدورة أيضا، بدعوة من اللجنة، ممثل أمانة الفريق المختص برصد الأرض. |
La Cumbre estableció el Grupo Intergubernamental de Observaciones de la Tierra (GEO) para que llevara a efecto el plan decenal de aplicación e invitó a entidades especializadas de las Naciones Unidas y organizaciones regionales a que se unieran al Grupo y contribuyeran a la ejecución del plan. | UN | وأنشأ مؤتمر القمة الفريق الحكومي الدولي المختص برصد الأرض لكي يتولى الخطة التنفيذية، ودعا الهيئات المتخصصة ضمن الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية إلى الانضمام إلى الفريق والإسهام في تنفيذ الخطة. |
La Subcomisión observó asimismo que el Grupo de Observaciones de la Tierra había hecho importantes progresos en 2005 en el establecimiento de relaciones de buena gestión y en la elaboración de su Plan de Trabajo para 2006. | UN | كما لاحظت اللجنة الفرعية التقدم الكبير الذي أحرزه الفريق المختص برصد الأرض خلال عام 2005 في إقامة علاقات لإدارة الفريق وفي وضع خطة عمل الفريق لعام 2006. |
La UNESCO presidía actualmente el Grupo de Trabajo sobre educación, capacitación y fomento de la capacidad del CEOS y copresidiría el Comité de Fomento de la Capacidad del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | وتترأس اليونسكو حاليا الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب وبناء القدرات التابع للجنة المعنية بسواتل رصد الأرض وستشارك في رئاسة لجنة بناء القدرات التابعة للفريق المختص برصد الأرض. |
6. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 6- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض. |
9. Participación de las entidades del sistema de las Naciones Unidas en el proceso del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 9- مشاركة هيئات منظومة الأمم المتحدة في عملية إنشاء الفريق المختص برصد الأرض. |
El Grupo de Observaciones de la Tierra atiende nueve esferas clave que benefician a la sociedad. | UN | يخدم الفريق المعني برصد الأرض تسعة مجالات رئيسية مفيدة للمجتمع. |
En la misma sesión, hicieron declaraciones los representantes de Australia y Sudáfrica y la observadora del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 40 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات ممثلا كل من أستراليا وجنوب أفريقيا والمراقب عن الفريق المعني برصد الأرض. |
En dicha Cumbre se dio a conocer una iniciativa para establecer una red amplia coordinada y sostenida de sistemas de observación de la Tierra y se creó un Grupo especial intergubernamental de Observaciones de la Tierra integrado por más de 30 países y 20 entidades internacionales. | UN | وأطلق مؤتمر القمة المعني برصد الأرض مبادرة لبناء شبكة شاملة ومنسقة ودائمة من نظم رصد الأرض، وأنشأ فريقا حكوميا دوليا مخصّصا لرصد الأرض يتألف من أكثر من 30 من البلدان و20 هيئة دولية. |
Promover la realización de Observaciones de la Tierra in situ y desde el espacio, las tecnologías espaciales, la teleobservación, los sistemas de información geográfica, el modelado y la predicción de las amenazas, el modelado y pronóstico meteorológico y climático, los instrumentos de comunicación y los estudios de los costos y beneficios de la evaluación de los riesgos y la alerta temprana. | UN | والنهوض بعمليات مراقبة الأرض موقعياً وفضائياً، وتكنولوجيات الفضاء، والاستشعار من بعد، ونظم المعلومات الجغرافية، ووضع النماذج المتعلقة بالأخطار والتنبؤ بها، ووضع النماذج المتعلقة بالأحوال الجوية والمناخية والتنبؤ بها، ووسائل الاتصال، ودراسات تكاليف ومنافع تقييم المخاطر والإنذار المبكر. |
Estos sistemas mundiales de observación se han establecido en calidad de asociados centrales en la realización de operaciones del plan decenal aprobado por el Grupo de Observaciones de la Tierra en la tercera Cumbre de Observación de la Tierra celebrada en 2005 para lograr los objetivos del Sistema de sistema de observación mundial de la Tierra. | UN | لقد أنشئت هذه النظم للمراقبة العالمية كشريكة رئيسية في التنفيذ التشغيلي لخطة السنوات العشر التي اعتمدها فريق مراقبات الأرض في القمة الثالثة لمراقبة الأرض في عام 2005 لتنفيذ أهداف شبكة النظم العالمية لمراقبة الأرض. |
En el marco de dichos proyectos, se completaron tareas, entre otras cosas, sobre los principios científicos y técnicos de los relojes atómicos para sistemas espaciales, sobre cambiadores de calor y pilas de combustible para naves espaciales, y sobre tecnologías para el tratamiento de los datos obtenidos de Observaciones de la Tierra basadas en el espacio. | UN | وجري العمل في إطار المشاريع، ضمن أشياء أخرى، فيما يتعلق بالمبادئ العلمية والتقنية للساعات النووية الخاصة بالنظم الفضائية، والأنابيب الحرارية والخلايا الوقودية الخاصة بالمركبات الفضائية، وتكنولوجيات معالجة البيانات المستمدة من رصد الأرض من الفضاء. |
10. Las entidades de las Naciones Unidas siguen contribuyendo a las actividades del Grupo de Observaciones de la Tierra (GEO), incluidas las relacionadas con el GEOSS. | UN | 10- وما زالت هيئات الأمم المتحدة تساهم في أنشطة الفريق المختص برصد الأرض، بما في ذلك أنشطته المتعلقة بمنظومة جيوس. |
10. Finlandia participa en el Programa de vigilancia mundial del medio ambiente y la seguridad y en la iniciativa cuyo objetivo es establecer el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra. Para esta última iniciativa, Finlandia ha destacado a un experto a la secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra. | UN | 10- وتشارك فنلندا في برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية وكذلك في مبادرة لإنشاء المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض، وفيما يتعلق بالأخيرة، أعارت فنلندا خبيرا للعمل في أمانة النظام العالمي لرصد الأرض. |
e) " Utilización práctica de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio: función clave del Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS) " , a cargo del observador de la Secretaría del Grupo de Observaciones de la Tierra; | UN | (هـ) " الاستخدام العملي للبيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي: الدور الرئيسي المنوط بالفريق المختصّ برصد الأرض " ، قدّمه المراقب عن أمانة الفريق المختص برصد الأرض؛ |