"de ocho miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • ثمانية أعضاء
        
    • ثمانية من أعضاء
        
    • من ٨ أعضاء
        
    • من ثمانية موظفين
        
    • عن ثمانية أشخاص
        
    • ثمانية من أفراد
        
    • لثمانية أعضاء
        
    • من ثمانية أفراد
        
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية أعضاء للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين المقدمين من الحكومات
    La Asamblea Nacional, que es el poder legislativo, está integrada por una Cámara de Representantes de 29 miembros electos y un Senado de ocho miembros nombrados. UN وتتكون الهيئــة التشريعية، أي الجمعية الوطنية، من مجلس نواب يضم ٢٩ عضوا منتخبين، ومجلس شيوخ يضم ثمانية أعضاء معينين.
    En este contexto, el Estado Parte observa que el hermano del autor fue hallado culpable por unanimidad por un jurado de ocho miembros. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الدولة الطرف أن شقيق صاحب البلاغ وجد مذنبا بالاجماع من قبل هيئة محلفين مكونة من ثمانية أعضاء.
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية من أعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين المقدمين من الحكومات
    El Parlamento está constituido por ciento cincuenta miembros elegidos y no más de ocho miembros nombrados. UN ويتألف البرلمان من ١٥٠ عضوا منتخبا ومن أكثر من ٨ أعضاء مرشحين.
    FF, párr. 7.3.) Se adjuntó el voto particular de ocho miembros del Comité, en especial sobre la cuestión de la arbitrariedad de la detención. UN وأرفق ثمانية أعضاء آراء فردية بشأن قضية الاحتجاز التعسفي.
    Las labores de la Comisión son dirigidas por una oficina ejecutiva compuesta de ocho miembros que elige el plenario de entre sus integrantes. UN ويدير الهيئة مكتب تنفيذي من ثمانية أعضاء تنتخبهم الهيئة العامة من بين الأعضاء.
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات
    Elección de ocho miembros de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN انتخاب ثمانية أعضاء في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Uno de los resultados directos de la reunión, fue el nombramiento de una junta editorial especial de ocho miembros, entre ellos un representante del Instituto. Se encomendó a la junta editorial la tarea de preparar un manual para la elaboración de estadísticas de la justicia penal. UN وكان من النتائج المباشرة للاجتماع، تعيين مجلس تحرير مخصص يضم ثمانية أعضاء من بينهم ممثل للمعهد كُلف بإعداد دليل عن تطوير إحصاءات العدالة الجنائية.
    Este Consejo consta de ocho miembros, incluidos tres magistrados elegidos en votación secreta por sus iguales, está presidido por el Presidente de la República, y el Ministro de Justicia (Garde des Sceaux) actúa como vicepresidente. UN ويتألف المجلس من ثمانية أعضاء بمن فيهم ثلاثة قضاة ينتخبهم أقرانهم باقتراع سري ويرأسه رئيس الجمهورية ويكون وزير العدل نائبا له.
    En cambio, el Gobernador firmó un decreto ley por el que estableció un Comité de Asesoramiento Turístico compuesto de ocho miembros del sector privado designados por él y presidido por un Comisionado de Turismo. UN وعوضا عن ذلك، وقَّع الحاكم أمرا تنفيذيا بإنشاء لجنة استشارية للسياحة تضم ثمانية أعضاء من القطاع الخاص يُعيِّنهم الحاكم برئاسة مفوّض للسياحة.
    En el norte de Mitrovica, la UNMIK creó una Junta Consultiva de ocho miembros, formada por seis serbios de Kosovo, un albanés de Kosovo y un bosnio. UN وفي شمال متروفيتشا، عينت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مجلسا استشاريا من ثمانية أعضاء مكونا من ستة من الكوسوفيين الصرب وكوسوفي ألباني واحد وبوشناق واحد.
    Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas: elección de ocho miembros entre los candidatos propuestos por los gobiernos y nombramiento de ocho miembros por el Presidente del Consejo Económico y Social UN المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: انتخاب ثمانية أعضاء من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات وتعيين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لثمانية أعضاء
    Elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos y nombramiento de ocho miembros por el Presidente del Consejo Económico y Social UN انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين سمّتهم الحكومات وتعيين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثمانية أعضاء
    El quórum para la adopción de las decisiones oficiales del Comité será de ocho miembros. UN المادة 32 يشكّل ثمانية من أعضاء اللجنة نصاباً قانونياً لاعتماد المقررات الرسمية.
    Posteriormente en febrero de 1984, la Asamblea Legislativa de Guam estableció una Comisión sobre la Libre Determinación compuesta de ocho miembros y encargada de preparar un proyecto de acuerdo de commonwealth que, en caso de aceptarse, se presentaría al Congreso de los Estados Unidos para su examen. UN وعقب ذلك في شباط/فبراير ١٩٨٤ شكل المجلس التشريعي في غوام لجنة مكونة من ٨ أعضاء معنية بتقرير المصير لتقوم بإعداد مشروع اتفاق الكمنولث الذي سيقدم إلى كونغرس الولايات المتحدة للنظر فيه إذا قبله الشعب.
    b Se trata de ocho miembros del personal proporcionado gratuitamente por los Gobiernos de Bélgica, Francia, Suecia y los Estados Unidos de América que fueron repatriados en enero de 1998, una vez finalizado el mandato de la UNTAES. UN )ب( تتألف من ثمانية موظفين قدمتهم حكومات بلجيكا والسويد وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية بلا مقابل أعيدوا إلى بلدانهم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ لدى انتهاء بعثة اﻹدارة الانتقالية.
    El 5 de enero de 1996 se produjo un incidente particularmente grave: el asesinato de ocho miembros de una familia georgiana. UN ووقع حادث يتسم بالخطورة بوجه خاص في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، عندما اغتيل ثمانية من أفراد أسرة جورجية.
    En una decisión inusual, se concedió la prórroga a fin de que la familia, compuesta de ocho miembros que viven en una sola habitación en Bab Huttas, en la Ciudad Vieja, pudiera presentar una solicitud de permiso de construcción. (The Jerusalem Times, 7 de abril) UN وفي حكم غير عادي، قُبل طلب تأجيل لغرض الحصول على ترخيص بناء مقدم من أسرة من ثمانية أفراد تعيش في غرفة واحدة في باب حطة، بالمدينــة القديمة. )جروسالــم تايمز، ٧ نيسان/ ابريل(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more