"de ocupación israelíes y" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹسرائيلية المحتلة
        
    Entre las 20.40 y las 21.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata y Aramta, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros y cinco granadas de mortero de 120 milímetros sobre partes de Nabi Suŷud y Mazra’at Uqmata. UN - وبين الساعة ٠٤/٠٢ و ٠٠/١٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة وعرمتا ٤ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم و ٥ قذائف هاون ٠٢١ ملم على أطراف النبي سجد ومزرعة عمقاتا.
    Entre las 20.45 y las 20.55 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Dabsha y Suwayda, dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Kafr Rumman. UN - وبين الساعة ٥٤/٠٢ و ٥٥/٠٢، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الدبشة والسويدا عدة قذائف هاون ١٨ ملم سقطت في خراج بلدة كفر رمان.
    Entre las 13.40 y las 14.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tall Ya ' qub y Al Hardun, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra Mazraat Bayt Al–Siyad. UN - بين الساعة ٤٠/١٣ والساعة ٣٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مركزيها في تل يعقوب والحرذون عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج مزرعة بيوت السياد.
    A las 6.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de mortero de 120 mm y proyectiles de artillería de 155 mm contra la zona que circunda la colina Sujud y zonas aledañas al río Zahrani, desde posiciones en Shurayfa y Zafatah. UN - الساعة ١٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد ومجرى نهر الزهراني.
    A las 10.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yaq ' ub y Shhim, dispararon 15 obuses de 155 milímetros y tres granadas de mortero de 120 milímetros que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Yatir y Zibqin. UN - الساعة ٠٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي تل يعقوب وشيحين ١٥ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم و ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خارج بلدتي ياطر وزبقين.
    Entre las 12.35 y las 13.45 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Zafata, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre Mazra’at Uqmata y partes de la localidad de Ŷaba’. UN - بين الساعة ٣٥/١٢ والساعة ٤٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا المتعاملة معها من موقعي كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة عقماتا وأطراف بلدة جباع.
    Entre las 8.45 y las 10.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad, desde sus posiciones en Ksarat al Urush y Shurayfa, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en Mazra’at Uqmata. UN - بين الساعة ٤٥/٨ والساعة ٤٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من موقعي كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة عقماتا.
    A las 22.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria que las apoya, apostadas en Zafata y Rayhan, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y arrojaron granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de la localidad de Ŷaba’. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من موقعي الزفاتة والريحان عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة جباع.
    A las 9.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en la colina de Shurayfa, Ksarat al Urush y la colina de Suŷud, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y varias granadas de mortero de 120 milímetros contra la colina de Mlita, zonas próximas al manantial de Tasa y la zona que circunda la colina de Suŷud. UN - الساعة ٥١/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع تلة الشريفة وكسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم سقطت على تلة مليتا ومجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد.
    Entre la medianoche y las 2.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista situada en las posiciones de las colinas Tahrah, Ali al-Tahir y Dabshah dispararon varias ráfagas de fuego directo y con armas de mediano calibre sobre los alrededores de las tres colinas. UN - بين منتصف الليل والساعة ٣٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة في تلال الطهرة - علي الطاهر والدبشة عدة قذائف مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلال المذكورة.
    Durante el día se recibió información de que las personas detenidas por las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista estaba Hassan Muhammad Hubb Allah, jefe de la Asociación de Educación Religiosa. UN - بتاريخه عرف من الذين اعتقلتهم القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة، مسؤول جمعية التعليم الديني حسان محمد حب الله.
    Entre las 10.45 y las 11.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista Lahad dispararon varios obuses de 155 mm sobre las inmediaciones de Yatar y los alrededores de la colina Sujud desde las posiciones de Tall Ya ' qub y Zafatah. UN - بين الساعة ٤٥/١٠ و ٠٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من موقعي تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدة ياطر ومحيط تلة سجد.
    Entre las 01.35 y las 06.00 horas las fuerzas de ocupación israelíes y miembros de su milicia mercenaria dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar, Maŷdal Silm y Mayfadun, así como sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani, desde sus posiciones en Tall Yaqub, Mays al-Ŷabal y Zafata. UN - بين الساعة ٣٥/٠١ والساعة ٠٠/٠٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في تل يعقوب وميس الجبل والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر مجدل سلم - ميفدون ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 0.20 horas y las 05.50 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y varias ráfagas hacia las afueras de Mayfadun y Shukin, Wadi al–Hubush y Wadi al-Kufur, desde sus posiciones en Shurayfa, Zafata, Bayyada, Suwayda y Tahra. UN - بين الساعة ٢٠/٠ و ٥٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا اللحدية العميلة من مواقع الشريفة، الزفاتة، البياضة، السويدا والطهرة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدتي ميفدون وشوكين، ووادي حبوش والكفور.
    Entre las 20.15 horas y las 20.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon cuatro granadas de mortero de 81 milímetros, obuses de artillería de 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Bra ' shit, Mansuri, Maŷdal Zun e Izziyah, desde sus posiciones en Bal ' awil, Jardum, Tall Ya’qub, Bayyada y Ma’bar al–Hamra. UN - بين الساعة ١٥/٢٠ و ٣٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من تلال بلعويل، الحردون، يعقوب والبياضة ومعبر الحمرا ٤ قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدات: برعشيت، المنصوري، مجدل زون والعزية.
    A las 04.25 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros, granadas de mortero de 81 y 120 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia los alrededores de Ŷba’ y zonas situadas alrededor de Bir Kalab y la colina de Suŷud, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, Bir Kalab y la colina de Suŷud. UN - الساعة ٢٥/٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مواقع: الزفاتة، كسارة العروش، بئر كلاب وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ٨١ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية متوسطة باتجاه خراج بلدة جباع ومحيط بئر الكلاب وتلة سجد.
    Entre las 00.20 horas y las 07.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Mahalla Wadi al-Qaysiya, Mansuri, Qabrija, Yatar, ' Arabsalim y zonas situadas en el cauce de Tasa, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, Tall Ya ' qub y Zafata. UN - بين الساعة ٢٠/٠ و ٣٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من مواقع بوابة ميس الجبل، تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، المنصوري، قبريخا، ياطر، عربصاليم ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 04.30 horas y las 05.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Haris, Haddaza, Bra ' shit y Wadi al-Huyayr, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, Tall Ya ' qub, Qusayr y Ruways. UN - بين الساعة ٣٠/٤ و ١٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من بوابة ميس الجبل، تل يعقوب، القصير والرويس عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات: حاريص، حداثا وبرعشيت ووادي الحجير.
    A las 12.15 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, Bir Kalab y la colina de Suŷud, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre el cauce del río Tasa, Mazra’at Uqmata Mlita y las inmediaciones de Luwayza y Mlij. UN - وفي الساعة ٥١/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع الزفاتة، كسارة العروش، بئر كلاب، وتلة سجدة عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم على مجرى نبع الطاسة، مزرعة عمقاتا، مليتا، وخراج بلدتي اللويزة ومليخ.
    A las 10.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ar-Rayhan, Zafata y la colina de Suŷud, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros y efectuaron diversos disparos con armas de mediano calibre en dirección a Mazra’at Uqmata, el cauce del río Tasa y los alrededores de la colina de Suŷud. UN - وفي الساعة ٥٣/٠١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا العملاء من مواقع الريحان، الزفاتة، وتلة سجد عدة قذائف مدفعية ٥٥١ ملم وهاون ٠٢١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مزرعة عمقاتا، مجرى نبع الطاسة، ومحيط تلة سجد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more