"de oficial de asuntos civiles" - Translation from Spanish to Arabic

    • لموظف للشؤون المدنية
        
    • لموظف شؤون مدنية
        
    • موظف للشؤون المدنية
        
    • لموظفين للشؤون المدنية
        
    • لموظفي الشؤون المدنية
        
    • موظف شؤون مدنية
        
    • موظفين للشؤون المدنية
        
    • لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية
        
    • لموظّف للشؤون المدنية
        
    • موظفي شؤون مدنية
        
    • للشؤون المدنية من
        
    • لموظف الشؤون المدنية
        
    • موظفو الشؤون المدنية
        
    • موظف الشؤون المدنية
        
    Creación de 9 puestos internacionales de Oficial de Asuntos Civiles UN إنشاء 9 وظائف دولية لموظف للشؤون المدنية
    Dado que una organización regional -- la OSCE -- nombrará a un coordinador de las cuestiones de género, se propone que se elimine el puesto de Oficial de Asuntos Civiles, que ocupa actualmente un Voluntario de las Naciones Unidas. UN وبقيام أحد الشركاء الإقليميين، هو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بتعيين منسق للشؤون الجنسانية، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظف للشؤون المدنية.
    Eliminación de 1 puesto de Oficial de Asuntos Civiles y traslado de 4 puestos de Oficial de Asuntos Civiles a la Dependencia de Políticas y Planificación Política UN إلغاء وظيفة واحدة للشؤون المدنية ونقل 4 وظائف لموظف شؤون مدنية إلى وحدة التخطيط السياسي والسياسات
    Puesto de Oficial de Asuntos Civiles suprimido con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفة موظف للشؤون المدنية ألغيت مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Puestos de Oficial de Asuntos Civiles suprimidos con el cierre de la oficina regional de Kassala UN وظيفتان لموظفين للشؤون المدنية ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا
    Ahora se propone eliminar los 4 puestos de Oficial de Asuntos Civiles. UN ويقترح الآن إلغاء الوظائف الأربع لموظفي الشؤون المدنية.
    f) Odienne: reclasificación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de categoría P-3 para que pueda ser ocupado por un funcionario nacional del cuadro orgánico. UN (و) أوديين: خفض رتبة وظيفة موظف شؤون مدنية من ف-3 إلى وظيفة موظف فني وطني.
    Traslado de tres puestos de Oficial de Asuntos Civiles a oficinas sobre el terreno UN تعيين 3 موظفين للشؤون المدنية في مكاتب ميدانية
    A esos efectos, se propone establecer un puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P-4) en la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 21 - وفي هذا الصدد، يُقترح إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية من الرتبة ف-4 في مكتب قائد القوة.
    La diferencia obedece principalmente a la propuesta de establecer una plaza temporaria de Oficial de Asuntos Civiles, de categoría P-2, en la Subdivisión de Asuntos Civiles. UN 103.5 دولار 33 - تُُعزى التكاليف الإضافية أساساً إلى اقتراح إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف للشؤون المدنية برتبة ف-2 في فرع الشؤون المدنية.
    Creación de 1 puesto de Oficial de Asuntos Civiles UN إنشاء وظيفة لموظف للشؤون المدنية
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles al Centro de Operaciones Conjuntas, el Centro Conjunto de Análisis de la Misión y la Sección de Vigilancia del Embargo como puesto de Analista de Información UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف للشؤون المدنية إلى مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة وقسم رصد الحظر في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات
    La Comisión Consultiva no tiene objeción alguna a la conversión adicional de un puesto P-4 de Oficial de Asuntos Civiles en un puesto de Oficial Nacional Superior de Asuntos Civiles que, a su juicio, contribuirá a acrecentar la capacidad del personal nacional. UN ولا تعترض اللجنة الاستشارية على إجراء التحويل الإضافي لوظيفة برتبة ف-4 لموظف للشؤون المدنية إلى وظيفة لموظف وطني أقدم للشؤون المدنية، لأن ذلك سيسهم، في نظرها، في بناء قدرات الموظفين الوطنيين.
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública UN إعادة ندب وظيفة لموظف شؤون مدنية من مكتب الاتصالات والإعلام
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Civiles de la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Analista de Información UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون مدنية من قسم الشؤون المدنية في وظيفة ثابتة لمحلل المعلومات
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم الشؤون المدنية لتصبح وظيفة موظف للشؤون المدنية
    b) Supresión de una plaza de Oficial de Asuntos Civiles (P-3) en la Sección de Asuntos Políticos y Consolidación de la Paz; UN (ب) إلغاء وظيفة موظف للشؤون المدنية (ف-3) في قسم الشؤون السياسية وتوطيد السلام؛
    Además, se propone reasignar un total de cinco puestos de Oficial de Asuntos Civiles (2 de P-4 y 3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico) a la Dependencia de Gestión de Fronteras (véanse párrs. 56 a 60 infra). UN 54 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح انتداب ما مجموعه 5 وظائف لموظفين للشؤون المدنية (2 برتبة ف-4 و 3 موظفين وطنيين فنيين) إلى وحدة إدارة الحدود (انظر الفقرات من 56 إلى 60 أدناه).
    Los titulares de las 16 nuevas plazas de Oficial de Asuntos Civiles estarían destacados como parte de los equipos conjuntos de protección de la Misión. UN 37 - وسيتم إيفاد شاغلي 16 وظيفة مؤقتة جديدة لموظفي الشؤون المدنية كجزء من أفرقة الحماية المشتركة التابعة للبعثة.
    La Operación propone la eliminación de tres puestos internacionales en las oficinas que tiene actualmente y la conversión del puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P-4) de la Sección de Asuntos Civiles en un puesto de contratación nacional. UN لقد حددت العملية ثلاث وظائف دولية من المقترح إلغاؤها في مكاتبها الحالية، ووظيفة موظف شؤون مدنية (ف-4) بقسم الشؤون المدنية من المقترح تحويلها إلى وظيفة وطنية.
    5 puestos de Oficial de Asuntos Civiles redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles UN نقل 5 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون المدنية من قسم الشؤون المدنية
    Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales de la Sección de Apoyo al Estado de Derecho como puesto de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف شؤون قضائية من قسم سيادة القانون في وظيفة ثابتة لموظّف للشؤون المدنية
    Supresión de puestos de Oficial de Asuntos Civiles de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General UN إلغاء وظائف موظفي شؤون مدنية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Por consiguiente, se solicita en la Oficina del Subsecretario General un puesto de Oficial de Asuntos Civiles (P–5) para prestar asistencia al respecto. UN وبناء على ذلك، يلزم وظيفة للشؤون المدنية من الرتبة ف - ٥ في مكتب اﻷمين العام المساعد للمساعدة في هذا الصدد.
    Atendiendo las razones expuestas en el documento del presupuesto, la Comisión recomienda que se acepte la propuesta, con excepción del puesto de Oficial de Asuntos Civiles de categoría P-3, cuyas funciones parecen duplicar las del oficial de derechos humanos que se menciona a continuación. UN بناء على الأسباب الواردة في وثيقة الميزانية، توصي اللجنة بقبول الاقتراح، باستثناء وظيفة الرتبة ف - 3 لموظف الشؤون المدنية الذي يبدو أن مهامه تتداخل مع مهام موظف حقوق الإنسان الواردة أدناه.
    Los tres puestos de Oficial de Asuntos Civiles se encargarán de asegurar la coordinación, la facilitación y el enlace efectivos con las contrapartes locales y los asociados internacionales en la región de Mitrovica. UN وسيتولى موظفو الشؤون المدنية الثلاثة مسؤولية ضمان فعالية التنسيق والتيسير والاتصال مع النظراء المحليين والشركاء الدوليين في منطقة متروفيتشا.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la reclasificación de la categoría P-4 a P-5 del puesto de Oficial de Asuntos Civiles. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف رتبة وظيفة موظف الشؤون المدنية من ف-4 إلى ف-5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more