"de oficial de información pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • لموظف إعلام
        
    • موظف إعلام
        
    • موظف الإعلام
        
    • موظف شؤون الإعلام
        
    • لموظفي إعلام
        
    • لموظفي شؤون الإعلام
        
    • موظف لشؤون الإعلام
        
    • موظف إعلامي
        
    • لمسؤول إعلامي
        
    • موظفين لشؤون الإعلام
        
    • موظف للإعلام
        
    Reasignación de un puesto de Oficial de Información Pública de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública como puesto de Oficial Informante UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف إعلام من مكتب الاتصالات والإعلام في وظيفة ثابتة لموظّف إبلاغ
    Así pues, se propone la creación de un puesto adicional de Oficial de Información Pública de categoría P-3. UN ولهذا يقترح إنشاء وظيفة أخرى لموظف إعلام للتوعية الشعبية برتبة ف-3.
    Supresión de la plaza de Oficial de Información Pública, presupuestada como personal temporario general UN إلغاء وظيفة موظف إعلام المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    Supresión de dos puestos de productores de radio y un puesto de Oficial de Información Pública debido al traspaso de las operaciones de Darfur a la UNAMID UN أُلغيت وظيفتا منتج إذاعي اثنتان ووظيفة موظف إعلام نظرا لتحويل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Se propone el establecimiento de un puesto de Oficial de Información Pública, ya que la FPNUL podría contribuir a las actividades regionales aumentando sus actividades de información pública y de prensa. UN ووظيفة موظف الإعلام مقترحة نظرا لما ستساهم به القوة في الأنشطة الإقليمية بزيادة أنشطتها في مجالي الصحافة والإعلام.
    La supresión propuesta del puesto de P-3 de Oficial de Información Pública se debe a la reducción de la presencia y las actividades sobre el terreno. UN أما الإلغاء المقترح لوظيفة موظف شؤون الإعلام من رتبة ف-3 فهو نتيجة لتناقص الوجود الميداني وتراجع الأنشطة الميدانية.
    c) Un puesto (P-3) de Oficial de Información Pública (ibíd., párrs. 121 y 122); UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف إعلام (المرجع نفسه، الفقرتان 121 و 122)؛
    Se propone suprimir un puesto de Oficial de Información Pública (P-4) y establecer un puesto de Oficial de Información Pública (oficial nacional). UN 34 - يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف إعلام (ف-4)، وإنشاء وظيفة واحدة لموظف إعلام (موظف فني وطني).
    c) Un puesto (P-3) de Oficial de Información Pública (ibíd., párrs. 121 y 122); UN (ج) وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف إعلام (المرجع نفسه، الفقرتان 121 و 122)؛
    Supresión de la plaza de Oficial de Información Pública UN إلغاء وظائف لموظف إعلام
    En ese contexto y de acuerdo con los cambios que se proponen en los párrafos 18 y 19 con respecto a la organización y los recursos de la Misión, se propone suprimir una plaza de Oficial de Información Pública (P-3). UN 62 - وفي السياق المذكور أعلاه، وتمشيا مع التغيرات في الهيكل التنظيمي وموارد البعثة، المبينة في الفقرتين 18 و 19 أعلاه، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-3 لموظف إعلام.
    Supresión de dos puestos de Oficial de Información Pública y dos productores de radio debido al traspaso de las operaciones de Darfur a la UNAMID UN أُلغيت وظيفتا موظف إعلام اثنتان ووظيفتا منتج إذاعي اثنتان نظرا لنقل العمليات في دارفور إلى العملية المختلطة
    Supresión de un puesto de Oficial de Información Pública y dos puestos de oficial de asuntos políticos UN وقف وظيفة موظف إعلام ووظيفتي موظف للشؤون السياسية
    Establecimiento de un puesto de Oficial de Información Pública, uno de Oficial Traductor y tres puestos de Oficial de Gobernanza del distrito en la partida de personal temporario general UN إنشاء وظيفة موظف إعلام ووظيفة موظف لشؤون الترجمة وثلاث وظائف لموظفي إدارة المناطق في إطار المساعدة العامة المؤقتة
    En consecuencia, la Comisión recomienda que no se apruebe la creación de una de las plazas de Oficial de Información Pública. UN وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء إحدى وظيفتي موظف الإعلام المقترحتين.
    El nuevo puesto de Oficial de Información Pública de la Sección de Información Pública se solicita para reforzar las comunicaciones de la Oficina y la capacidad de divulgación con miras a formular y aplicar una estrategia de comunicación, responder a las expectativas del público y realzar el perfil de la Oficina. UN وطُلب موظف الإعلام الجديد في قسم شؤون الإعلام لتعزيز قدرات المكتب في مجال الاتصالات والتوعية من أجل صياغة وتنفيذ استراتيجية للاتصالات، وتلبية توقعات الجمهور، وزيادة التعريف بالمكتب.
    También se ha previsto un puesto de Oficial de Información Pública (P-4) en el Equipo de Planificación de las Naciones Unidas a solicitud de la Comisión de la Unión Africana. UN 38 - وقد عُيّن أيضا موظف شؤون الإعلام (ف-4) في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة، بطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Reasignación de puestos de Oficial de Información Pública de la Sección de Comunicaciones e Información Pública a puestos de Oficial Informante UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفي إعلام من قسم الاتصالات والإعلام في وظائف مؤقتة لموظفين مكلفين بإعداد التقارير
    Sobre la base de lo antedicho, se propone nacionalizar dos puestos de Oficial de Información Pública (P-3) destinados en Bunia y Aru y un puesto de auxiliar de información (Servicio Móvil) destinado en Kinshasa para su incorporación a la categoría de oficial nacional. UN 70 - وبناء على ما تقدم، يُقترح تحويل وظيفتين لموظفي شؤون الإعلام (برتبة ف-3) ليعملا في بونيا وآرو ووظيفة واحدة لمساعد لشؤون الإعلام (من فئة الخدمة الميدانية) في كنشاسا إلى فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    Redistribución de un puesto de Oficial de Información Pública a la Oficina del Portavoz UN نقل وظيفة موظف لشؤون الإعلام إلى مكتب المتحدث الرسمي
    Establecimiento de 3 puestos de Oficial de Información Pública UN إنشاء 3 وظائف موظف إعلامي
    También se propone reasignar cuatro plazas de voluntario de las Naciones Unidas de Oficial de Información Pública a la Oficina de la Representante Especial del Secretario General, conforme a lo recomendado tras el examen de la dotación de personal civil. UN 113 - ويُقترح أيضا إعادة ندب أربع وظائف من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لأربعة موظفين لشؤون الإعلام إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام، على نحو ما أوصى به استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    Por lo tanto, la Comisión no recomienda aprobar el puesto adicional de Oficial de Información Pública/jefe del servicio de radio electoral (categoría P-4) de Kinshasa, donde ya existe una importante presencia de personal de información pública. UN ولهذا توصي بعدم الموافقة على تعيين موظف للإعلام/رئيس للقسم الإذاعي للانتخابــات برتبة ف - 4 في كينشاسا حيث يتوفر بالفعل وجود إعلامي كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more