Para estas nuevas actividades será necesario agregar un puesto de Oficial de Programas al subprograma; | UN | وستتطلّب هذه الأنشطة إضافة وظيفة واحدة لموظف برامج في هذا البرنامج الفرعي؛ |
Como resultado de esas nuevas actividades, el subprograma necesitará un nuevo puesto de Oficial de Programas. | UN | ونتيجة لهذه الأنشطة الجديدة، سيحتاج هذا البرنامج الفرعي إلى وظيفة إضافية واحدة لموظف برامج. |
Entre las funciones transferidas estarán comprendidas las de un puesto de Oficial de Programas. | UN | وهذا النقل سيشمل وظيفة واحدة لموظف برامج. |
Se ha dispuesto también la creación de un puesto de Oficial de Programas para ayudar al Director y sustituirle cuando se encuentre ausente. | UN | وخُصصت أيضا اعتمادات لإنشاء وظيفة موظف برامج كي يساعد المدير ويعمل نائبا له أثناء غيابه. |
Un puesto de Oficial de Programas reasignado de la Dependencia de Enlace Humanitario y de Asistencia para la Recuperación | UN | نقل وظيفة موظف برامج من وحدة الاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والانتعاش |
Se proponen tres nuevos puestos de Oficial de Programas para la aplicación del Plan Estratégico: | UN | :: تقترح ثلاث وظائف جديدة لموظفي برامج لتنفيذ الخطة الاستراتيجية: |
t) Una plaza de Oficial de Programas (P-4) en Bagdad pasará a denominarse Oficial Internacional de Programas (P-4); | UN | (ر) تعديل مسمى وظيفة موظف لشؤون البرامج (ف-4) إلى موظف دولي لشؤون البرامج (ف-4) في بغداد؛ |
Para estas nuevas esferas de responsabilidad se necesitará un nuevo puesto de Oficial de Programas, a partir de 2001; | UN | وستتطلب هذه المجالات الجديدة للمسؤولية وظيفة واحدة جديدة لموظف برامج اعتباراً من سنة 2001؛ |
Estas nuevas tareas requerirán un nuevo puesto de Oficial de Programas, que prestará apoyo al coordinador. | UN | وتستلزم هذه المهام الجديدة وظيفة جديدة لموظف برامج لمساعدة المنسق. |
Por consiguiente, la OSSI considera que es necesario establecer un nuevo puesto de Oficial de Programas que se ocuparía de las comunicaciones internas y externas de la Oficina, entre otras cosas. | UN | ولذا فإنه يرى ضرورة إنشاء وظيفة إضافية لموظف برامج يكون مسؤولا، ضمن جملة أمور، عن الاتصالات الداخلية والخارجية للمكتب. |
Reasignación de 1 puesto de Oficial de Programas a la División de Derechos Humanos | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف برامج إلى شعبة حقوق الإنسان |
Reasignación de 1 puesto de Oficial de Programas de la División de Derechos Humanos | UN | إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف برامج من شعبة حقوق الإنسان |
Se propone también crear funciones similares en la oficina sobre el terreno de Juba, añadiendo un puesto de Oficial de Programas (P-3). | UN | كما يُقترح إنشاء اختصاصات مماثلة في المكتب الميداني في جوبا بإضافة وظيفة ف-3 لموظف برامج. |
Eliminación de un puesto de Oficial de Programas (P-3), financiado con cargo a la partida para personal temporario general, y conversión de un puesto de Oficial de Programas (P-3) en puesto de contratación nacional FCN | UN | إلغاء وظيفة للمساعدة المؤقتة العامة لموظف برامج برتبة ف-3 وتحويل وظيفة لموظف برامج برتبة ف-3 إلى رتبة موظف فني وطني |
II.64 Se propone suprimir un puesto de P-4 de Oficial de Programas en el programa de trabajo. | UN | ثانيا-64 يُقترح إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 لموظف برامج في إطار برنامج العمل. |
El ajuste incluye la supresión de un puesto de Oficial de Programas (P-3) y la conversión de otro puesto de Oficial de Programas (P-3) en un puesto de funcionario nacional. | UN | ويشمل التعديل إلغاء وظيفة واحدة لموظف برامج (ف-3) وتحويل وظيفة أخرى لموظف برامج (ف-3) إلى وظيفة لموظف فني وطني. |
Establecimiento de dos puestos de Oficial de Programas y ocho puestos de oficial de enlace humanitario | UN | إنشاء وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظف اتصال للشؤون الإنسانية |
Dos puestos de Oficial de Programas y ocho puestos de oficial de enlace humanitario | UN | وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظفي اتصال للشؤون الإنسانية |
Un puesto nuevo de Oficial de Programas para el enlace con otros órganos legislativos | UN | موظف برامج جديد للتعامل مع الهيئات التشريعية الأخرى |
Redistribución de un puesto de Oficial de Programas en la Oficina de Enlace con la Administración de la Zona de Abyei | UN | نقل موظف برامج إلى مكتب الاتصال التابع لإدارة منطقة أبيي |
Reconociendo la prioridad que se da a África en la Convención, se recomienda que se agreguen al personal básico del MM dos nuevos puestos de Oficial de Programas. | UN | وإدراكاً للأولوية المولاة لأفريقيا في الاتفاقية يوصى بإضافة وظيفتين جديدتين لموظفي برامج إلى الملاك الأساسي للآلية العالمية. |
s) Una plaza de Oficial de Programas (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) pasará a denominarse Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico); | UN | (ق) تعديل مسمى وظيفة موظف لشؤون البرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) إلى موظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية)؛ |
En la Dependencia de Políticas de los Programas se creó también un puesto de Oficial de Programas para las mujeres refugiadas en 1995, y se prorrogaron cuatro puestos de coordinadores y tres puestos de secretarios. | UN | وفي وحدة سياسات البرامج العامة، أنشئت أيضاً وظيفة موظف شؤون البرامج للاجئات لعام ٥٩٩١، ومددت أربع وظائف منسقين، وثلاث وظائف سكرتيرين. |
Además, el subprograma contará con un puesto de Oficial de Programas transferido desde el subprograma sobre el proceso de aplicación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيستفيد هذا البرنامج الفرعي من وظيفة موظف البرامج المنقولة من البرنامج الفرعي لعملية التنفيذ. |