Asistieron a ella 100 participantes de oficinas nacionales de estadística de Europa, Asia, África, Oriente Medio y América del Norte y del Sur. | UN | وحضره 100 مشارك من المكاتب الإحصائية الوطنية في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية. |
La Conferencia congregó a más de 100 representantes de oficinas nacionales de estadística y organismos internacionales. | UN | وحضــر المؤتمـــر أكثر من 100 ممثل من المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية. |
Estados bálticosf Fuentes: Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas, en base a datos de la OCDE; estadísticas nacionales y comunicaciones directas de oficinas nacionales de estadística a la secretaría de la CEPE. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة استنادا إلى بيانات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وإلى الحسابات القومية ورسائل مباشرة من المكاتب الإحصائية الوطنية إلى أمانة اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
i) Servicios de asesoramiento. Consultas especiales con expertos de oficinas nacionales de estadística sobre sus actividades de recopilación de los datos estadísticos que necesita la CEPE para sus análisis y publicaciones (2); | UN | `1 ' تقديم الخدمات الاستشارية - إجراء مشاورات مخصصة مع الخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تجميعهم البيانات الإحصائية التي تحتاج إليها اللجنة لأغراض التحليل والنشر (2)؛ |
La conferencia aunó a representantes de oficinas nacionales de estadística, organismos gubernamentales nacionales, organismos internacionales y la sociedad civil a fin de examinar las estrategias existentes para la supervisión de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y proponer recomendaciones para mejorar los criterios aplicables a la supervisión, en particular en los países que se encuentran atrasados en la consecución de los objetivos. | UN | وقد جمع المؤتمرُ ممثلين عن المكاتب الإحصائية الوطنية وعن الوكالات الحكومية الوطنية والوكالات الدولية والمجتمع المدني، عكفوا جميعاً على استعراض الاستراتيجيات القائمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية واقتراح توصيات باعتماد نُهُج محسنة للرصد، لا سيما في البلدان المتخلفة عن ركب التقدم نحو تحقيق تلك الأهداف. |
En uno y otro se describen las esferas de cooperación prioritarias, se presenta una agenda de futuras iniciativas y se establece una red de oficinas nacionales de estadística de los países miembros. | UN | ويحددان المجالات ذات الأولوية للتعاون، ويقدمان خريطة طريق للمبادرات المستقبلية وينشئان شبكة من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء. |
El 86% de los representantes de oficinas nacionales de estadística que participaron en los cursos prácticos del Departamento en 2007 afirmaron conocer mejor esas cuestiones como consecuencia de su participación. | UN | وأشار 68 في المائة من المشاركين من المكاتب الإحصائية الوطنية الذين حضروا حلقات عمل الإدارة في عام 2007 إلى أن معرفتهم بالقضايا الجديدة والحاسمة الأهمية قد ازدادت نتيجة لمشاركتهم. |
Además, se espera que Colombia reciba apoyo para organizar un taller con funcionarios de oficinas nacionales de estadística sobre control de calidad de los censos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تحصل كولومبيا على الدعم لتنظيم حلقة عمل مع المسؤولين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن مراقبة جودة التعدادات. |
La División de Estadística preparó este manual para compiladores mediante consultas mundiales y con el apoyo de expertos de oficinas nacionales de estadística, administraciones nacionales de aduanas y organizaciones internacionales. | UN | وأعدت دليلَ تجميع الإحصاءات شعبة الإحصاءات عن طريق مشاورات عالمية وبدعم من خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية وإدارات الجمارك الوطنية والمنظمات الدولية. |
c) i) El número de representantes de oficinas nacionales de estadística que afirman conocer mejor los nuevos y decisivos problemas como consecuencia de su participación en cursos prácticos y seminarios | UN | (ج) ' 1` عدد المشاركين من المكاتب الإحصائية الوطنية الذين يشيرون إلى أن معرفتهم بخصوص المسائل الجديدة والحرجة قد ازدادت نتيجة لحضور حلقات العمل والحلقات الدراسية |
En cooperación con la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, la División de Investigación y Seguimiento movilizó una red de oficinas nacionales de estadística para reunir estadísticas sobre las ciudades. | UN | 25 - قامت شعبة الرصد والبحوث بتعبئة شبكة من المكاتب الإحصائية الوطنية لجمع الإحصاءات الحضرية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
A las reuniones conjuntas asisten entre 80 y 100 participantes, entre los que hay, además de expertos procedentes de las oficinas nacionales de estadística de los países miembros de la CEPE, representantes de oficinas nacionales de estadística de países de Asia, países de habla árabe, países de África y países de América del Sur invitados por la OIT. | UN | وإلى جانب الخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، يضم المشاركون ممثلي المكاتب الإحصائية الوطنية في آسيا، والبلدان الناطقة بالعربية، وأفريقيا، وأمريكا الجنوبية، الذين توجه منظمة العمل الدولية الدعوة لهم. |
El Grupo estará integrado por unos 20 a 30 expertos en estadística y economía procedentes de oficinas nacionales de estadística, ministerios de agricultura, universidades e institutos de investigación, que comparten un interés por mejorar la reunión de datos sobre el medio ambiente y las comunidades rurales y los hogares agrícolas y no agrícolas. | UN | 20 و 30 خبيرا من المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات الزراعة والجامعات ومعاهد البحوث، يولون اهتماما مشتركا بتحسين أساليب جمع البيانات بشأن بيئة الأرياف ومجتمعاتها المحلية والأسر المعيشية الزراعية وغير الزراعية فيها. |
Durante dicho período también aumentó el número de jefes y funcionarios superiores de estadística de oficinas nacionales de estadística que asistieron a los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | كذلك ازداد عدد رؤساء الإحصائيين وكبار الإحصائيين من المكاتب الإحصائية الوطنية المشاركين في دورتي اللجنة خلال فترة 2006-2007. |
Al menos 10 becarios (funcionarios de oficinas nacionales de estadística) recibirán apoyo técnico en materia de estadísticas demográficas. | UN | وسيتلقى ما لا يقل عن عشرة زملاء (مسؤولون من المكاتب الإحصائية الوطنية) الدعم التقني في مجال الإحصاء السكاني. |
A lo largo de los años la División ha organizado muchos talleres regionales de capacitación en diferentes esferas de las estadísticas y ha patrocinado la participación de estadísticos de oficinas nacionales de estadística en actividades organizadas por otras organizaciones o institutos. | UN | وقد نظمت الشعبة على مر السنين العديد من حلقات العمل التدريبية الإقليمية في مجالات الإحصاء المختلفة، ورعت مشاركة الإحصائيين من المكاتب الإحصائية الوطنية في المناسبات التي تنظمها المنظمات أو المعاهد الأخرى. |
Los estadísticos y otros expertos de oficinas nacionales de estadística, comisiones regionales y organismos internacionales hicieron balance de los progresos realizados por el proyecto en la medición de la propiedad de activos a nivel individual y la actividad empresarial desde una perspectiva de género. | UN | وخلاله، استعرض الإحصائيون والخبراء الآخرون من المكاتب الإحصائية الوطنية واللجان الإقليمية والوكالات الدولية التقدم الذي أحرزه مشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في قياس الملكية الفردية للأصول ومباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني. |
i) Servicios de asesoramiento: consultas especiales con expertos de oficinas nacionales de estadística sobre sus actividades de recopilación de los datos estadísticos que necesita la CEPE para sus análisis y publicaciones; consultas con los directivos de las oficinas nacionales de estadísticas sobre la aplicación de los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales y armonización de la legislación sobre estadísticas con ellos; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إجراء مشاورات مخصصة مع الخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تجميعهم البيانات الإحصائية التي تحتاج إليها اللجنة لأغراض التحليل والنشر؛ وإجراء مشاورات مع إدارة المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تطبيق المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وتحقيق توافق التشريعات الإحصائية مع المبادئ؛ |
i) Servicios de asesoramiento: consultas especiales con expertos de oficinas nacionales de estadística sobre sus actividades de recopilación de los datos estadísticos que necesita la CEPE para sus análisis y publicaciones (2); consultas con los directivos de las oficinas nacionales de estadística sobre la aplicación de las normas estadísticas internacionales y la mejora de los sistemas nacionales de estadística (2); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: إجراء مشاورات مخصصة مع الخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تجميعهم للبيانات الإحصائية التي تحتاج إليها اللجنة لأغراض التحليل والنشر (2)؛ وإجراء مشاورات مع إدارة المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تطبيق المعايير الإحصائية الدولية، وتحسين النظم الإحصائية الوطنية (2)؛ |
i) Servicios de asesoramiento: consultas especiales con expertos de oficinas nacionales de estadística sobre sus actividades de recopilación de los datos estadísticos que necesita la CEPE para sus análisis y publicaciones (3); consultas con los directivos de las oficinas nacionales de estadística sobre la aplicación de las normas estadísticas internacionales y la mejora de los sistemas nacionales de estadística (2); | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: مشاورات مخصصة مع الخبراء في المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن ما تجمع لديهم من بيانات إحصائية تحتاجها اللجنة لأغراض التحليل والنشر (3)؛ مشاورات مع إدارة المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن تطبيق المعايير الإحصائية الدولية، وتحسين النظم الإحصائية الوطنية (2)؛ |
d) Una recopilación, para que sea satisfactoria, debe incluir experiencias de oficinas nacionales de estadística que estén en diferentes fases de desarrollo y que trabajen en diferentes realidades regionales, y debe incluir también la experiencia y las opiniones de una amplia gama de organizaciones multilaterales y de otros organismos gubernamentales que elaboran estadísticas oficiales; | UN | )د( يجب أن تتضمن المجموعة تجارب مكاتب إحصائية وطنية في مراحل مختلفة من تطورها، وتعمل في بيئات إقليمية مختلفة، ولكي تعتبر المجموعة مرضية ينبغي تكملتها بتجارب وآراء مجموعة كبيرة من المنظمات المتعددة اﻷطراف والوكالات الحكومية اﻷخرى التي تعد اﻹحصاءات الرسمية؛ |
En la segunda, celebrada los días 15 y 16 de noviembre, participaron 17 representantes de oficinas nacionales de estadística de 14 países, 45 expertos de 18 organismos, 4 comisiones regionales, 2 representantes de organismos donantes y 1 representante de la Comisión Europea. | UN | أما الجزء الثاني، فعُقد في 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر بحضور 17 ممثلا لمكاتب إحصائية وطنية من 14 بلدا، و 45 خبيرا من 18 وكالة و 4 لجان إقليمية وممثلَين من وكالات مانحة، وممثل من المفوضية الأوروبية. |