Se están intensificando los esfuerzos para reforzar la capacidad del Centro de Operaciones del Pacífico a fin de que pueda prestar asistencia técnica a países miembros. | UN | ويجري حاليا بذل جهود لتعزيز قدرة مركز عمليات المحيط الهادئ على تقديم المساعدة التقنية الى البلدان اﻷعضاء. |
Proporciona apoyo sustantivo al Instituto de Estadística para Asia y el Pacífico y a las actividades estadísticas del Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP. | UN | ويقدم دعما ماديا إلى المعهد اﻹحصائي ﻵسيا والمحيط الهادئ وللعمليات اﻹحصائية التي يضطلع بها مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
La dependencia de apoyo consta de dos celdas, una en el SPREP y la otra en el Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP (COP/CESPAP) en Vanuatu. | UN | وتتألف وحدة الدعم من خليتين، اﻷولى في برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ، واﻷخرى في مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في فانواتو. |
Con el propósito de promover los objetivos del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico, la CESPAP estableció el Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP (COP/CESPAP), en Vanuatu. | UN | وتعزيزا ﻷهداف التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، أنشأت اللجنة مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها في فانواتو. |
Además, la CESPAP ha establecido en Port Vila (Vanuatu) el Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP y lo ha dotado de una pequeña plantilla de funcionarios básicos. | UN | ١٨٨ - وباﻹضافة الى ذلك، أنشأت اللجنة المذكورة مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة، في بورت فيلا، فانواتو، مزودا بعدد صغير من الموظفين اﻷساسيين. |
Además, el Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP ha ayudado al SPREP en la ejecución de proyectos Capacidad 21, que incluyen la preparación y realización de talleres. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدم مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المساعدة إلى برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ لتنفيذ مشاريع برنامج بناء القدرات للقرن ١٢، بما في ذلك تصميم وعقد حلقات عمل. |
En el Pacífico, las actividades regionales de cooperación de las instituciones regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo se han beneficiado considerablemente de la función activa que ha desempeñado la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y su Centro de Operaciones del Pacífico. | UN | وتلقت جهود التعاون بين المؤسسات اﻹقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ مساعدة كبيرة من خلال الدور النشط الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها. |
(UNA019-03012) Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP | UN | (UNA019-03012) مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
(UNA018-03012) Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP | UN | (UNA018-03012) مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
(UNA018-03012) Centro de Operaciones del Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | (UNA018-03012) مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
El Centro de Operaciones del Pacífico, de la CESPAP, presta asistencia al Programa del Medio Ambiente para la Región del Pacífico Meridional en la ejecución de su programa Capacidad 21, incluida la organización y realización de seminarios. | UN | ١٤٧ - ويوفر مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المساعدة للبرنامج البيئي اﻹقليمي لمنطقة جنوب المحيط الهادئ في تنفيذ برنامجهما المتعلق ببناء القدرات للقرن ٢١، بما في ذلك تصميم حلقات العمل وتنفيذها. |
21. Durante 2002, el Gobierno y las organizaciones de personas con discapacidad, con la asistencia de la Comisión Económica y Social de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico (CESPAP) y el Centro de Operaciones del Pacífico, trabajaron conjuntamente para elaborar la Política nacional de discapacidad y el Plan de acción 2003-2008. | UN | 21- في عام 2002، عملت الحكومة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على إعداد السياسة الوطنية بشأن الإعاقة وخطة العمل للفترة الممتدة بين عامي 2003 و2008. |
9 Fondo para el Medio Ambiente Mundial; Informe Trimestral de Operaciones, noviembre de 1996; e informe de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible relativo a las actividades encaminadas a aplicar el Programa de Acción de Barbados en la región del Pacífico, preparado por el Programa Regional del Medio Ambiente para el Pacífico Sur conjuntamente con el Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP. | UN | )٩( مرفق البيئة العالمية، تقرير العمليات الفصلي، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛ وتقرير لجنة التنمية المستدامة بشأن اﻷنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل بربادوس لمنطقة المحيط الهادئ، الذي أعده برنامج البيئة اﻹقليمي لجنوب المحيط الهادئ بالاشتراك مع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |