"de operaciones para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمليات التنمية
        
    • العمليات الإنمائية
        
    • المعني بعمليات التنمية
        
    • التنفيذي لتنمية
        
    • التشغيلي لتنمية
        
    El Comité Ejecutivo del Grupo de Operaciones para el Desarrollo está integrado por todos los fondos y programas de las Naciones Unidas que participan en operaciones de desarrollo. UN واللجنة التنفيذية لهذا الفريق مؤلفة من جميع صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة العاملة في حقل عمليات التنمية.
    El Comité Ejecutivo del Grupo de Operaciones para el Desarrollo está integrado por todos los fondos y programas de las Naciones Unidas que participan en operaciones de desarrollo. UN واللجنة التنفيذية لهذا الفريق مؤلفة من جميع صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة العاملة في حقل عمليات التنمية.
    :: Se preparó una evaluación completa del plan de gestión de talentos de los coordinadores residentes por conducto del GNUD y de la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN :: تم إعداد تقييم شامل لإدارة مواهب المنسقين المقيمين عن طريق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب تنسيق عمليات التنمية
    Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN مكتب تنسيق العمليات الإنمائية للأمم المتحدة
    Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية
    Sólo el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola no pertenecía al Grupo de Operaciones para el Desarrollo. UN والصندوق الدولي للتنمية الزراعية هو وحده الذي لا يتبع الفريق المعني بعمليات التنمية.
    Con respecto al Programa de Operaciones para el Desarrollo del capital humano, Azerbaiyán pidió a la delegación que detallara más el contenido del documento y, por último, solicitó a la delegación que diera detalles sobre la asistencia social que ofrecía el Gobierno a las familias pobres. UN وفيما يخص البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري، طلبت أذربيجان إلى الوفد أن يقدم مزيداً من المعلومات بشأن هذا البرنامج، وفي الختام طلبت أذربيجان إلى الوفد أن يقدم المزيد من التفاصيل بشأن المساعدة الاجتماعية التي تقدمها الحكومة إلى الأُسر المعوزة.
    Fuente: PNUD, Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. UN المصدر: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب تنسيق عمليات التنمية.
    Fuente: Cuadro 1 y PNUD y Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo. UN المصدر: الجدول 1 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية.
    Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo y División de Servicios Administrativos UN مكتب تنسيق عمليات التنمية وشعبة الخدمات الإدارية
    Departamento encargado: División de Servicios Administrativos y Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN الإدارة المسؤولة: شعبة الخدمات الإدارية ومكتب تنسيق عمليات التنمية
    Director, Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo, PNUD UN مدير بمكتب تنسيق عمليات التنمية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Administración de los fondos: Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN مدير الصناديق: مكتب تنسيق عمليات التنمية
    de los fondos: Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN المجموع، مدير الصناديق: مكتب تنسيق عمليات التنمية
    Fuente: Cálculos basados en el cuadro 1; PNUD y Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN المصدر: الجدول 1 وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية.
    Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات التنمية
    El personal especializado ha sido facilitado por el PNUD, la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo y el ACNUDH. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق عمليات التنمية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتوفير موظفين محددين.
    Demorado a la espera de los resultados de un examen en curso de la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN تأخر في انتظار نتائج الاستعراض الجاري الذي يقوم به مكتب تنسيق العمليات الإنمائية
    Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية
    Sistema de gestión financiera de la Oficina de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo UN نظام الإدارة المالية لدى مكتب تنسيق العمليات الإنمائية
    El ACNUDH también cooperó con la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Oficina de las Naciones Unidas de Coordinación de Operaciones para el Desarrollo para ofrecer formación e iniciación a los coordinadores residentes y los representantes de organismos recién nombrados en el país. UN وتعاونت المفوضية أيضاً مع كلية موظفي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق العمليات الإنمائية لتوفير التدريب والتوجيه للمنسقين المقيمين وممثلي الوكالات القطريين المعينين حديثاً.
    En estos momentos no existe mecanismo oficial de presentación de informes sobre la labor del Grupo de Operaciones para el Desarrollo a la Junta Ejecutiva. UN ولا توجد حاليا آلية رسمية ﻹبلاغ المجلس التنفيذي بشأن أعمال الفريق المعني بعمليات التنمية.
    El objetivo era que las mujeres que se reincorporasen al mercado de trabajo tras una interrupción relacionada con el nacimiento de un hijo supieran de la posibilidad de recibir financiación del Programa de Operaciones para el Desarrollo del capital humano y del Fondo Social Europeo. UN وكان هدف الاجتماعات اطلاع النساء العائدات إلى سوق العمل بعد فترة انقطاع بسبب ولادة طفل، على إمكانيات الدعم التي يقدمها البرنامج التنفيذي لتنمية رأس المال البشري والصندوق الاجتماعي الأوروبي.
    Lo antedicho fue posible gracias a la ejecución del proyecto estructural estratégico " Creación y aplicación de un programa doctoral interdisciplinario innovador relativo a los asuntos de los romaníes " , financiado con cargo al Programa de Operaciones para el Desarrollo de los recursos humanos del Fondo Social Europeo para 2007-2013, por valor de 5.000 euros. UN وكل ما سبق أصبح ممكناً من خلال تنفيذ مشروع هيكلي استراتيجي بعنوان " بناء وتنفيذ برنامج مبتكر ومتعدد التخصصات للدكتوراه بشأن قضايا الروما " ، يموله الصندوق الاجتماعي الأوروبي - البرنامج التشغيلي لتنمية الموارد البشرية 2007-2013. وتبلغ قيمة البرنامج 5 ملايين يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more